加納哭窮 要預(yù)支800萬世界杯獎金
Ghana's cash-strapped football association has asked for an advance on the $8 million prize money it is guaranteed from the World Cup to pay outstanding debts to players.
加納足協(xié)資金短缺,已經(jīng)向國際足聯(lián)提出請求,想要預(yù)支800萬美元的獎金,用以發(fā)放拖欠球員的款項。
World Cup prize money - which ranges in Brazil from $8 million for being knocked out in the group stage to $35 million for winning the title - is normally paid after the tournament.
巴西世界杯獎金額度從小組賽出局的800萬美元到奪冠的3500萬美元不等,但一般都在世界杯結(jié)束后發(fā)放。
FIFA said Wednesday that Ghana's request was ''under evaluation.''
國際足聯(lián)6月25日表示,“正在評估”加納的請求。
Ghana's deputy sports minister, who said that as much as $3 million in cash would be flown into Brazil. It wasn't clear how Ghana would bring such a large amount of cash into the country without declaring it and paying tax on it in line with Brazilian law.
加納體育部副部長曾表示將空運300萬美元現(xiàn)金送到巴西。不過加納沒有像巴西法律規(guī)定的那樣,將巨額現(xiàn)金上報給海關(guān)并且交稅。不知道他們是怎么做到的。
本屆世界杯,南美球隊具備“主場優(yōu)勢”嗎? >詳細>>