|
Xinjiang Uygur Autonomous Regional Committee of the Communist Party of China
中國(guó)共產(chǎn)黨新疆維吾爾自治區(qū)委員會(huì) |
Responsibilities 分管工作
Guide Autonomous Regional Committee in its overall work
領(lǐng)導(dǎo)自治區(qū)委全面工作
Resume of Zhang Chunxian
張春賢簡(jiǎn)歷 Details | 詳細(xì)
|
Secretary
書記
Zhang Chunxian
張春賢 |
|
|
People's Government of Xinjiang Uygur Autonomous Region
新疆維吾爾自治區(qū)人民政府 |
Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Xinjiang Uygur Autonomous Region
領(lǐng)導(dǎo)自治區(qū)政府全面工作
Resume of Nur Bekri
努爾?白克力簡(jiǎn)歷 Details | 詳細(xì)
|
Chairman
主席
Nur Bekri
努爾?白克力 |
|
|
|
|
About Xinjiang 新疆簡(jiǎn)介
|
Briefly referred to as: Xin
【簡(jiǎn)稱】新
Area: 1,660,000sq km
【面積】約1660000平方千米
Population: 20,950,000
【人口】2095萬(wàn)
Administrative division: 23 cities, 7 prefectures, 5 autonomous prefectures
【行政區(qū)劃】23個(gè)市,7個(gè)地區(qū),5個(gè)自治州 |
|
|
|
Xinjiang Uygur Autonomous Region is briefly named Xin, with Urumqi as its provincial seat. Xinjiang is situated in the northwest of China and in the center of Eurasian continents. Xinjiang is an important production base of cotton, especially the long-staple cotton. The heavy industry of Xinjiang is composed of iron & steel, petroleum, coal, electric power, machinery, electronics, chemical industry and building materials, whereas, the light industry includes cotton spinning, wool spinning, sugar-making, paper-making, porcelain enamel, glass, leather and cigarette etc.
In 2010, Xinjiang’s GDP totaled 500 billion yuan.
新疆維吾爾自治區(qū),簡(jiǎn)稱新,首府烏魯木齊。新疆位于中國(guó)西北部,地處亞歐大陸中心。是中國(guó)最重要的棉花特別是長(zhǎng)絨棉生產(chǎn)基地。擁有鋼鐵、石油、煤炭、電力、機(jī)械、電子、化工、建材等重工業(yè)。輕工業(yè)主要有棉紡、毛紡、制糖、造紙、搪瓷、玻璃、皮革、卷煙等。
2010年新疆生產(chǎn)總值5000億元。
Xinjiang is rich in resources. It has not only abundant mineral resources like coal, petroleum and natural gas, but also adequate and unique tourism resources. The implementation of the national strategy of developing the west has brought Xinjiang with even greater opportunities of development, as the exploitation and utilization of various resources calls for rapid increase of passenger and freight transportations between Xinjiang and the inland.
新疆資源豐富,不僅擁有豐富的煤炭、石油、天然氣等能源礦產(chǎn)資源,也具有豐富獨(dú)特的旅游資源。國(guó)家西部大開發(fā)戰(zhàn)略的實(shí)施,為新疆的開發(fā)帶來(lái)更大的發(fā)展機(jī)遇,各種資源的開發(fā)利用將使新疆與內(nèi)地的客貨運(yùn)輸量迅速增加。
|
|
Vice Chairperson
副主席
Huang Wei
黃衛(wèi)
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
庫(kù)熱西?買合蘇提
Kurax Mahsut
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for industrial economy, safety production, electricity and others
工作分工:負(fù)責(zé)工業(yè)經(jīng)濟(jì)、安全生產(chǎn)、電力等方面的工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Qian Zhi
錢智
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for agriculture and animal husbandry, supply and marketing, poverty alleviation and development, agricultural production, disaster relief, flood control and others.
工作分工:負(fù)責(zé)農(nóng)牧業(yè)、供銷、扶貧開發(fā)及農(nóng)牧業(yè)生產(chǎn)抗災(zāi)救災(zāi)、防洪抗旱等方面的工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Jappa Abibulla
賈帕爾?阿比布拉
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for ethnic, religion, language, civil affairs, letters & visits, relief of production and living to victims.
工作分工:負(fù)責(zé)民族、宗教、語(yǔ)言文字、民政、信訪、災(zāi)民生產(chǎn)生活救濟(jì)等方面工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Hu Wei
胡偉
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for investment, foreign trade, domestic trade, tourism, industrial and commercial administration, quality and technology supervision, port management, development zone construction. In charge of contacting trade promotion Association and other relevant communities.
工作分工:負(fù)責(zé)招商引資、外貿(mào)、內(nèi)貿(mào)、旅游、工商行政管理、質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督、口岸管理、開發(fā)區(qū)建設(shè)等方面工作。負(fù)責(zé)聯(lián)系貿(mào)易促進(jìn)會(huì)等有關(guān)社會(huì)團(tuán)體的工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Jin Nuo
靳諾
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for science and technology, education, contact Science and Technology Association and other job-related social groups.
工作分工:負(fù)責(zé)科技、教育等方面工作。聯(lián)系科協(xié)等有關(guān)社會(huì)團(tuán)體的工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Tieliwardy Abdurexit
鐵力瓦爾迪?阿不都熱西提
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for culture, health, sports, press and publication, film and television, food and drug supervision.
工作分工:負(fù)責(zé)文化、衛(wèi)生、體育、新聞出版、廣播影視、食品藥品監(jiān)督等方面的工作。
|
|
|
Vice Chairperson
副主席
Arkin Tuniyazi
艾爾肯?吐尼亞孜
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for labor and social security, population and family planning, environmental protection and etc
工作分工:負(fù)責(zé)勞動(dòng)和社會(huì)保障、人口和計(jì)劃生育、環(huán)境保護(hù)等方面的工作。
|
|
|
|
|
|