亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Seal off: 封鎖,阻隔

Seal off

7月18日,部署在以色列北部的大約2萬名以色列軍警如臨大敵,這次他們要對付的不是巴激進武裝人員,而是以國內大批反對沙龍單邊撤離計劃的猶太抗議者——他們正組織“向加沙進軍”大行動,希望通過“和平進軍”的方式反對政府的加沙撤出計劃。外電報道如下:Israeli police backed by officers on horseback sealed off an encampment filled with thousands of Jewish settlers and their supporters Tuesday, trading punches and dragging off protesters in the biggest confrontation yet over Israel's withdrawal from Gaza.

The government has vowed to stop protesters from marching to Gaza Strip settlements marked for evacuation in August, fearing that more Israeli hard-liners at the sites would further complicate the contentious pullout.

Demonstrators said they would stay in their makeshift protest camp in the farming community of Kfar Maimon and try to march again Wednesday - and the next day and the next - setting the stage for more confrontations.

Seal off表示“把……封鎖起來”,例如:Police sealed off all the exits from the building.(警方把建筑物的所有出口都封鎖住了。)

據悉,以政府早已宣布這次“進軍”為非法,并在上星期封鎖了加沙地帶猶太人定居點,禁止非當地居民進入。以副總理埃胡德·奧爾默特說,抗議者已越過了民主抗議的界線,數萬抗議者前往加沙地帶意味著“直接干涉政治進程”。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.