亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
北京極度關注:美日磋商臺海應變計劃
[ 2007-01-05 09:03 ]

據報道,日本為了在臺灣海峽發生“事態”時做出應對,已與美國基本達成一致,將就美軍和自衛隊的共同應對計劃展開討論。與此同時,日本防衛廳準備調整軍事部署,加強所謂“西南防線”,防備朝鮮半島出現“突發事件”。 對此,外交部發言人劉建超4日說,臺灣是中國領土不可分割的一部分,日本和美國之間做任何有關臺灣的考慮都應該堅持并恪守一個中國的原則。有專家分析,這種雙方的行動可能是想遏制中國在東亞地區的崛起。

 

 

A US-Japanese plan to deal with a possible military conflict across the Taiwan Straits has caused "grave concern" in Beijing.

Washington and Tokyo will discuss a contingency plan in case of a "crisis" situation arising in areas around Japan, including the Taiwan Straits, Kyodo News Agency reported yesterday.

The report quoted several sources familiar with Japan-US military cooperation as saying the two sides have reached consensus on the necessity for such a contingency plan and will soon begin discussing the details.

Responding to the reports, Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao told a news conference yesterday: "Taiwan is an inseparable part of China's territory and any arrangement between Japan and the United States should respect and abide by the one-China principle."

"We have expressed grave concern," he added, calling secessionist forces in Taiwan "the greatest threat to peace and stability across the Taiwan Straits".

He said both Sino-Japanese and Sino-US relations are developing smoothly, and expressed the hope that the two countries will take more active measures conducive to the healthy development of their relationship with China.

However, Chinese experts on international studies warn that the strengthening of the US-Japanese alliance is targeted at China and would further complicate the nation's security environment.

Tao Wenzhao, a senior researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, noted that the alliance aims to act as "a policeman" in the Taiwan Straits and play a dominant role in the region.

Wu Xinbo, a professor with the Center of America Studies at Fudan University, pointed out in a published article that enhanced security ties between Washington and Tokyo since the mid-1990s have reshaped the East Asian security environment; and Japan has showed increased assertiveness and willingness to work militarily with the United States.

He said interaction between Washington and Tokyo on the Taiwan issue has been increasing, with Tokyo more actively consulting and coordinating with Washington in its "relations" with the island province from listing Taiwan as a common strategic objective to working on a joint war plan for the Taiwan Straits.

Japanese Prime Minister Shinzo Abe, without referring to the "Taiwan contingency plan", said yesterday that his country would pursue assertive foreign policies and strengthen its ties with the United States and Europe in response to new security threats in the region.

Abe was addressing his first news conference of the year.

(China Daily)

Vocabulary:

contingency plan:(對突發事件)應變計劃

secessionist forces
:分裂勢力

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
日本第一夫人網上開博 講述生活點滴 “命”字當選日本年度漢字
日本民眾最希望政府改善對華外交關系 安倍晉三今日出任日本首相
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  北京極度關注:美日磋商臺海應變計劃
  新年新面貌 英哈里王子決心戒煙
  “彩排”怎么說
  氣象學家:2007年為史上最熱的一年
  最偉大樂隊評選 “皇后”壓倒“披頭士”

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個人吝嗇的十句話
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪