亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

揭秘馬路擁堵五大原因

英語學習雜志 2015-01-13 13:52

分享到

 

交通越發達,道路擁堵的現象似乎就越多見。一旦被堵在路上,那種滋味可真是叫天天不應,叫地地不靈。短短半小時的路程也許要花費一個多小時,甚至更長的時間。然而,你可知道,很多交通擁堵其實都是我們自己造成的。比如隨意并道、動不動就剎車、開車時過多關注路旁廣告牌而忽視前方道路等等。回想一下,這些事兒你都做過嗎?

揭秘馬路擁堵五大原因

Five Weird1 Things You Need to Know About Traffic

By Debra Kelly 韓璐 選 劉宇佳 注

Traffic can be the bane2 of our existence. There’s nothing that will ruin your day faster than being stuck in a traffic jam all morning, and it’s even worse when there’s seemingly no reason for it. There’s a lot of interesting science behind traffic, though, and while understanding it might not make sitting in it any better, it can teach you how to avoid some of the mistakes we all make behind the wheel.3

1. The Way We Merge4 Causes Problems

Whether you’re merging from the left or the right, chances are good that you’re doing it wrong and causing all sorts of problems. When most people see that they need to merge, their first instinct is to do it right away. They brake, slow down, speed up, and change lanes5 in between oncoming traffic. According to the Minnesota Department of Transportation, that’s completely wrong. Sudden slowing causes traffic to back up, a problem that’s made worse by sudden lane changes and other cars braking to accommodate6 the merging traffic.

So what should you do? Exactly what you probably curse7 drivers for doing: waiting until the last minute. If you do that, traffic will fall into a more natural pattern called a “zipper merge,” meaning there are no surprises, no sudden braking, and a smoother transition from one lane to another, which cuts down on backups.8 This does, of course, rely on other drivers to let you in at the last minute and be courteous9 enough to not cut you off, which causes all sorts of other problems.

——————————

1. weird: 怪異的。

2. bane: 禍害,痛苦之源。

3. 交通背后也有很多有趣的知識。雖然知道這些可能不會使情況有所好轉,但卻能教會你如何避免開車時所犯的種種錯誤。behind the wheel: 在駕駛中。

4. merge: 合并。

5. lane: 車道。

6. accommodate: 適應。

7. curse: 咒罵。

8. 這樣一來,交通就會呈現出一種更加自然、稱為“拉鏈式并道”的模式。也就是說,人們并非突然剎車并道,而是一道道慢慢并過去,這樣就會減少擁堵。zipper: 拉鏈;transition: 過渡;backup: <美>車輛擁堵。

9. courteous: 有禮貌的。

上一頁 1 2 3 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn