當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
2. 一帶一路高峰論壇
high-level Belt & Road Initiative forum
請看例句:
Leaders of more than 20 countries will attend a high-level Belt and Road Initiative forum in Beijing in May, joining more than 50 leaders of international organizations, 100 ministerial representatives and a total of 1,200 guests across the world, said Foreign Minister Wang Yi on Wednesday at a news conference during the two sessions.
外交部部長王毅8日在兩會記者會上表示,20多位國家元首和首腦、50多位國際組織負責人、100位部長級代表以及總共1200位來自世界各地的嘉賓,將出席5月份在北京舉辦的"一帶一路高峰論壇"。
王毅稱,"一帶一路"是中國的,但更是世界的(the Belt and Road Initiative came from China but it belongs to the world)。"一帶一路"版權雖屬中國,但收益為各國共享。習近平主席提出"一帶一路"倡議三年多來,成為迄今最受歡迎的國際公共產品(the most popular international public product),也是目前前景最好的國際合作平臺(the best international cooperation forum by far)。
王毅稱,在當前保護主義、單邊主義抬頭的情況下(face the rising protectionism and unilateralism),"一帶一路"是各國擼起袖子一起干的共同事業(a common cause that requires all countries to roll up their sleeves),有助于推動經濟全球化朝著更加普惠、包容的方向來實現再平衡(help rebalance economic globalization by making it more universally beneficial and inclusive),當然也將成為共建人類命運共同體的重要實踐(an important practice to build a human community with shared destiny)。
[相關詞匯]
中國智慧 Chinese wisdom
海洋合作 maritime cooperation
轉變觀念 change mindset
互聯互通發展 interconnected development
上一篇 : 一周熱詞榜(2.25-3.3)
下一篇 : 一周熱詞榜(3.11-17)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn