亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

滴滴出行公布順風車整改措施 暫停夜間接單

中國日報網 2018-05-17 13:20

分享到

 

5月16日,滴滴出行公布關于滴滴順風車的整改措施,其中包括下線順風車用戶標簽和車主評價功能、暫停夜間接單等內容。

Didi Chuxing, a car-hailing service company, said on Wednesday that it will suspend its "hitch" ride service from 10 pm to 6 am as part of its response to the killing of a female passenger. Passengers and drivers will receive safety warnings for orders near 10 pm.

作為對此前女乘客遇害事件的回應,滴滴出行周三表示,將暫停接受22點-6點期間出發的順風車訂單。在臨近22點時接受的訂單,在出發前會對合乘雙方進行安全提示。

滴滴出行公布順風車整改措施 暫停夜間接單

在此次整改措施中,滴滴出行表示,順風車服務下線所有個性化標簽和評論功能(remove the features of personalized tags and comments),順風車平臺合乘雙方的個人信息和頭像改為僅自己可見,外顯頭像全部為系統默認的虛擬頭像(default profile photo)。同時,每次出車前司機都要進行人臉識別(facial recognition)。

順風車(ride sharing/hitch ride)只是網約車平臺提供的眾多服務之一,其他還包括專車(tailored taxi service)、快車(fast ride)、出租車(taxi hailing)、單車(bike sharing)、代駕(chauffeuring)、自駕租車(car rental)等。

在保障乘客安全方面,滴滴將把緊急求助(emergency call)功能提升至頁面的顯著位置,除了原有功能外,乘客還可一鍵撥打110、120、122及平臺安全客服等求助電話。

最后附上一些搭乘網約車、出租車的安全小貼士。大家出行時一定要注意安全!

不乘坐“黑的”

Stay away from illegal taxi

黑的司機身份復雜,素質參差不齊,有的黑的聚集點,甚至有拉幫結派的傾向。

告訴朋友你的搭車信息

Share your trip details with a friend

夜晚搭車,把車牌、車外觀、出租公司等信息告訴家人。

或拍下帶有車號牌、司機名字的卡片,發給親人朋友,并利用社交軟件分享實時位置。

如果司機起壞心,你可以說:“我已經把車牌號、車子外觀告訴家里人?!?/p>

盡量不要拼車

Avoid car-pooling

不要和陌生人拼車。拼車不但意味著浪費時間,并且車子停開門,是容易發生危險的時候。

盡量不要坐副駕駛

Sit in the backseat

副駕駛位置只有一側可以下車,如果遭遇意外情況,你都沒有周旋余地。

司機說車子拋錨,下車檢查時,一定要注意。

不要透露個人信息

Do not share your personal information

輕易透露個人信息,可能對自己的人身安全和財產安全帶來危險。

不要上車就打電話,或和出租車司機聊天,因為可能在無意中透露個人信息。

自己在手機上導航

Navigate from your phone

最好在手機上打開地圖,輸入目的地,查看導航,以便清楚路線。

發現行駛方向不對時先不要著急,也許司機只是沒有聽清楚你說的話,要提醒他走正確的路。

如果司機還是朝著錯誤方向行駛,就想盡辦法要求他靠路邊停車。

如果司機對此毫不理會,就悄悄放下車窗,等紅燈停車時,迅速向窗外行人和車輛呼救。

司機起歹念,怎么辦?

Don't panic

如果壞人已經把車開到了人煙稀少的地方,不要驚慌,更不要盲目放下窗戶呼救,這樣不僅得不到尋求救助的機會,反而會激起壞人的緊張情緒,對你下毒手。

最好的方法就是告知司機走錯了,或者主動和他聊家常,比如聊孩子或父母,說一些能夠打動對方的話,這樣可能會引起歹徒的同情,停止繼續犯罪的念頭。此時再想辦法求救。

參考:中國日報雙語新聞

編輯:Helen

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn