亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Shrek 2 怪物史萊克2(精講之四)
[ 2006-04-11 08:32 ]

主持人:陳銳

北京新東方學校優秀英語教師,主教聽說速成,聽說讀寫,電影聽說強化等課程,有多年的英語聽說教學經驗。陳銳老師主修英文專業,深刻了解英語學習的困難所在;并有豐富的口譯經驗及體會。通過多年的經驗積累,陳銳老師總結出一套適合中國學生自己的漢英學習法,更好的結合漢語來攻克英文。

 

影片對白

Messenger:Enough, Reggie. Dearest Princess Fiona, you are hereby summoned to the Kingdom of Far, Far Away, for a royal ball in celebration of your marriage, at which time the King willbestowhis royal blessing... upon you and your...Uh, Prince Charming. Love. The King and Queen of Far, Far Away, aka, Mom and Dad!

Fiona: Mom and dad?

Shrek: Prince Charming?

Donkey: Royal ball? Can I come?

Shrek: We are not going.

Fiona and Donkey: What?

Shrek: I mean, don't you think they might be a bit...shocked to see you like this?

Fiona: Well, they might be a bit surprised. But they are my parents, Shrek. They love me. And don't worry. They're gonna love you, too.

Shrek: Yeah, right. Somehow I don't think I'll be welcomed at the country club.

Fiona: Will you stop it. They're not like that.

Shrek: How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?

Fiona: Oh, come on. You could at least give them a chance.

Shrek: Oh,to do what? Sharpen the pitchforks.

Fiona: They just wanna give you their blessing.

Shrek: Oh, great. Now I need their blessing?

Fiona: If you wanna be part of this family, yes!

Shrek: And who said I wanna be part of the family.

Fiona: You did! When you married me.

Shrek: Well, there are somefine printsfor you!

Fiona: Oh, so that's it. You won't come.

Shrek: Trust me. That's a bad idea. We are not going! Andthat's final!

Donkey: Come on, Shrek. We don't want tohit traffic.

Gingy: Don't worry. We'll take care of everything.

Mouse: Hey, wait for me.Oops!

妙詞佳句,活學活用

1. enough
看似簡單的enough,實際上是在口語中使用頻率最高的詞匯之一。它的意思是"夠了"。比如:"夠了,我不想再聽了。"就可以說:"Enough, stop talking." 除此之外,enough還習慣和一些短語連用,比如:
A: That's easy enough to say( 說得容易).
B: Enough is enough( 夠了).
C: Sure enough(千真萬確)!

2. bestow
bestow的意思是"贈與;給與"。bestow charity和bestow an honor是經常用到的。平常使用的時候,一定要注意要和以下幾個詞區分開來:
A: Give 是最平常、最普通、最口語化的"給"。比如:give me an apple。
B: Confer 雖然也有"給與"的意思,但這種"給"一般是有上下級的關系的時候才會使用。比如:Confer a college degree。
C: Donate 一般用做捐贈來講,比如:donate a great sum of money to the school。

3. fine prints
這是一個法律上的常用詞匯,意思是"意思不清的話"。比如在甲乙雙方簽訂合同的時候,有時我們會發現合同中出現一些模糊的條款。fine prints 指的就是這些條款。那么"很多人喜歡鉆法律的空子",就可以說:Some businessmen always take advantage of the fine prints to make a fast buck.

4. That's final
意思是"好了,到此為止吧!"經常是雙方發生口角或爭執的時候用。如:"別再說了,就這么定了。"就可直接說成"That's final."

5. hit traffic
很少會有學生把這個短語用的很好,因為在大家的腦子當中有一個根深蒂固的短語:be in the traffic jam!即使已經學過了很多遍的hit traffic,再塞車的時候,大家還會脫口而出:"I'm in the traffic jam." 當然這種表達是對的,但卻不是最口語化的。那么在看完這個片段之后,希望大家一定要記住這個非常地道的用法:hit traffic。除此之外,還可以用I'm stuck in the traffic來替換。

6. oops
很小的詞,意思是"啊呀"!。比如差點把郵件發錯了對象,這時就可以說:"Oops, I almost sent the e-mail to the wrong guy."

文化面面觀

Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band

In fact, these lines are from one of the Beatles' albums,Sergeant Pompous and Fancy Pants Club Band, which is the most important rock and roll album the Beatles ever made. We can also see the playwright had replaced the lonely hearts into fancy pants with the sense to make us laugh. And whether you noticed or not, the name of Beatles had already rooted in people's minds and nobody could erase it, 'cause it's already become part of their lives.

考考你

用你今日所學漢譯英:

1. 夠了,我已很清楚你的意思了!
2. 好了,討論到此為止!
3. 我會晚一些到,因為路上很堵。

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說