亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Friends 1 《老友記》1(精講十六)
[ 2006-12-18 13:56 ]

主持人:鄭濤


畢業于國際關系學院英國文學專業;北京紫銘學校托福寫作講師;英國紐卡斯爾大學訪問學者;翻譯《歌德文集》、《我最親愛的洛蒂》等著作300多萬字;長期把英美電影當作英語學習材料,在此方面很有研究。

 

 

文化面面觀  PTA 家長教師聯合會

考考你  小試牛刀

影片對白

Chandler: It's not just that she's cute, okay. It's just that... she's really really cute.

Ross: It doesn't matter. Youdon't dip your pen in the company ink.

Monica: Ross, your little creature's got the remote again.

Ross: Marcel, Marcel, give Rossie the remote. Marcel. Marcel, you give Rossie the remote right now... Marce... you give Rossie the remote...

Monica: Great.

Ross: Relax, I'll fix it.

Rachel: Cool... "Urkel" in Spanish is "Urkel."

Ross: How did he do this?

Chandler: So tell me something, is leaving the Christmas lights up part of your plan to keep us merry all year long?

Monica: Ah no, you see, someone was supposed to take them down around New Year's... but obviously someone forgot.

Rachel: Well, someone was supposed to write "Rach, take down the lights" and put it on the re... frigerate... How long has that been there?

Chandler: Hey, where you been?

Joey: I went back to Riff's. I think Ursula likes me. All I ordered was coffee, she brought me a tuna melt and four plates of curly fries.

Chandler: Score.

Joey: She is so hot!

Chandler: Yeah, listen. Okay, before you do anything Joey-like, you might wannarun it byerr...

Joey: Pheebs?

Phoebe: Yeah?

Joey: You think it would be okay if I asked out your sister?

Phoebe: Why? Why would you wanna... do that? Why?

Joey: So that if we went out on a date, she'd be there.

Phoebe: Well, I mean, I'm not my sister's, you know, whatever, and um... I mean, it's true, we were one egg, once, but err, you know, we've grown apart, so, um... I don't know, why not? Okay.

Joey: Cool, thanks.

Ross: You okay?

Phoebe: Yeah I'm fine.

Ross: You wanna watch Laverney Shirley?

Ross: Sorry.

Ross: Hi. Sorry I'm late. Where's, where's Carol?

Susan: Stuck at school. Some parent-teacher thing. You can go. I'll get the information.

Ross: No... No... No. I think I should stay, I think we should both know what's going on.

Susan: Oh, good. This'll be fun.

Teacher: Alrighty. We're gonna start with some basic third stage breathing exercises, so Mummies, why don't you get on your back? And... coaches, you should be supporting Mummy's head.

Ross and Susan: What? What? What?

Susan: I am supposed to be the mommy?

Ross: Okay, I'm gonnaplay my sperm cardone more time.

Susan: Look, I don't see why I should have to miss out on the coaching training just because I'm a woman.

Ross: I see. So what do you propose to do?

Susan: I will flip you for it.

Ross: Flip me for it? No, no, no... heads, heads, heads!

Susan: On your back... Mom.

Teacher: Alright, Mommies, take a nice deep cleansing breath.

Teacher: Good. Now imagine your vagina is opening like a flower.

Chandler: Mr. D, how's it going, sir?

Mr. Douglas: Ohh, it's been better. The Annual Net Usage Statistics are in.

Chandler: And?

Mr. Douglas: It's pretty ugly. We haven't seen an ANUS this bad since the seventies.

Chandler: So what does this mean?

Mr. Douglas: Well, we're gonna belayin' offpeople in every department.

Chandler: Hey, listen, I know I came in late last week, but I slept funny, and my hair was very very dash;

Mr. Douglas: Not you. Relax. Ever have to fire anyone?

Chandler: Nina? Nina. Nina. Nina.

Nina: Are you okay?

Chandler: Yes, yes I am. Err, listen, the reason that I called you in here today was, err... please don't hate me.

Nina: What?

Chandler: Would you like to have dinner sometime?

妙語佳句,活學活用

1. Don't dip your pen in the company ink.

意思是“不要搞辦公室戀情;兔子不吃窩邊草”。例如:Don't date your close neighbors, don't date anyone related to a close friend, and don't dip your pen in the company ink. 不要和你的近鄰約會,不要和好朋友的熟人約會,不要和同事談戀愛。

2. run it by

意思是“探討,研究”。例如:If you come up with your own topic, please run it by Prof. Peterson and the Teaching Assistant before you begin. 你決定了題目之后,請與皮特森教授和助教協商。電影中的Okay, before you do anything Joey-like, you might wanna run it by err...意思是“好,在你做喬伊通常做的事之前,也許應該想著和……(菲比)討論討論。”

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敵》精講之三

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?