亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
 
碎片:Pieces(通訊員稿)
http://language.chinadaily.com.cn/audio/song/pieces.mp3
[ 2007-03-23 17:32 ]

本期撰稿人:陳麗華

上海師范大學學生。

 


碎片:Pieces(通訊員稿) 歌手簡介也許Sum 41的名字有點兒難以琢磨,但其實原因再簡單不過了,樂隊成立的時候剛好還有41天進入夏季,所以干脆叫起了Sum 41,(簡寫自“the 41st day of summer”);另外,還有一種非常有創造力的解釋,現在讓我們把目光放在平日里使用的鍵盤上面,你會發現……

碎片:Pieces(通訊員稿)    Lyrics        

Pieces          by  SUM 41

I tried to be perfect
碎片:Pieces(通訊員稿)But nothing was worth it
I don't believe it makes me real
I thought it'd be easy
But no one believes me
I meant all the things that I said

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own

This place is so empty
My thoughts are so tempting
I don't know how it got so bad
Sometimes it's so crazy that nothing
But it's the only thing that I have

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own

碎片:Pieces(通訊員稿)I tried to be perfect
It just wasn't worth it
Nothing could ever be so wrong
It's hard to believe me
It never gets easy
I guess I knew that all along

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own

碎片:Pieces(通訊員稿)  中文歌詞

我試著去變得很完美
但是沒有東西值得我這樣
我不相信完美會讓我變得很真實
我曾以為改變應該會很簡單!
但是沒有人相信我
沒有人相信我所說的一切

如果你相信它會在我的靈魂里
我將告訴你我知道的一切
只是想看看它會不會展示出來
我試著想讓你知道
靠自己我會過得更好

   上一頁 1 2 下一頁  

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
iPhone軟件教人如何離婚惹爭議
The Week April 15, 2011
The King's Speech《國王的演講》精講之六
空管員頻頻當班睡覺 美高官引咎辭職
英語中的各種“勝利”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯