Host: Cambridge Circus is not in Cambridge. Can I ask why?
Jamal Malik: Too obvious. There's definitely an Oxford Circus in London There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so there's probably a Cambridge Circus too, no? I'll go for D. London.
Host: Computer D. Jamal Malik, you are absolutely right. It's getting hot in here.
Jamal Malik: Are you nervous?
Host: What? Am I nervous? It's you who's in the hot seat, my friend.
Jamal Malik: Oh yes, sorry.
Man: He'sgot prey on the run.
Woman: Finally.
Host: A few hours ago you were giving chai for the phone wallas. And now you're richer than they will ever be. What a player! Ladies and gentlemen, what a player!
Salim: Jamal? God is good, Bhai. God is good. Maman's guys were out for us. We just had to escape.
Jamal Malik: Liar.
Salim: I left a message for you at work. We waited for weeks for you.
Jamal Malik: There was no message.
Salim: Bhai. I definitely left a message.
Jamal Malik: There was no message! There was no message! I will never forgive you.
妙語佳句,活學活用
1.go for: 選擇的意思。影片中Jamal對支持人的提問做出回答:“我選擇D選項?!?/p>
go for 還有試一試的意思。例如:To go for an interview 去面試
還有喜好的意思??蠢洌篒 really go for oyster. 我真的喜歡牡蠣。
2.in the hot seat: 面臨壓力,身處困境。主持人對Jamal說:“你才應該如坐針氈呢。”來看例句:
Some people seem to always be in the hot seat. 有些人好像總是身處困境。
President Clinton has been in the hot seat a lot lately. 克林頓總統最近一直處在需做出許多重大決定的艱難局面。