亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Slumdog Millionaire 《貧民窟百萬富翁》精講之二
[ 2009-03-04 15:39 ]

影評:“奧巴馬認為自己有著與“貧民富翁”不同卻相似的人生經歷,影片讓他回憶起自己在印度尼西亞時的童年生活...

考考你:小試牛刀

影片對白:

Host: Cambridge Circus is not in Cambridge. Can I ask why?

Jamal Malik: Too obvious. There's definitely an Oxford Circus in London There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so there's probably a Cambridge Circus too, no? I'll go for D. London.

Host: Computer D. Jamal Malik, you are absolutely right. It's getting hot in here.

Jamal Malik: Are you nervous?

Host: What? Am I nervous? It's you who's in the hot seat, my friend.

Jamal Malik: Oh yes, sorry.

Man: He'sgot prey on the run.

Woman: Finally.

Host: A few hours ago you were giving chai for the phone wallas. And now you're richer than they will ever be. What a player! Ladies and gentlemen, what a player!

Salim: Jamal? God is good, Bhai. God is good. Maman's guys were out for us. We just had to escape.

Jamal Malik: Liar.

Salim: I left a message for you at work. We waited for weeks for you.

Jamal Malik: There was no message.

Salim: Bhai. I definitely left a message.

Jamal Malik: There was no message! There was no message! I will never forgive you.

妙語佳句,活學活用

1.go for: 選擇的意思。影片中Jamal對支持人的提問做出回答:“我選擇D選項?!?/p>

go for 還有試一試的意思。例如:To go for an interview  去面試

還有喜好的意思??蠢洌篒 really go for oyster. 我真的喜歡牡蠣。

2.in the hot seat: 面臨壓力,身處困境。主持人對Jamal說:“你才應該如坐針氈呢。”來看例句:

Some people seem to always be in the hot seat. 有些人好像總是身處困境。

President Clinton has been in the hot seat a lot lately. 克林頓總統最近一直處在需做出許多重大決定的艱難局面。

3.got prey on:原意是捕食,也可引申為“得到”。這里是指Jamal就要回答正確,就要發財了。

Cats prey on mice. 貓捕食老鼠。

I know you always prey on weak people. 我知道你總是虎視眈眈以強凌弱。

4.leave a message: 為某人留言。Salim對Jamal說:“我給你留了言的?!?/span>

Please leave a message? 請您留言好嗎?

They may have leave a message! 他們該留個字條才是!

影評:“奧巴馬認為自己有著與“貧民富翁”不同卻相似的人生經歷,影片讓他回憶起自己在印度尼西亞時的童年生活...

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸?!敝x
美國大學生幫我改作文