亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
蒙娜麗莎開口說中國話?
[ 2009-09-11 10:50 ]

One question has intrigued art lovers around the world for generations: what is the secret behind the Mona Lisa's enigmatic smile?

有個問題在世世代代的藝術愛好者腦海中縈繞不去:蒙娜麗莎神秘莫測的微笑背后究竟隱藏著什么秘密?

Well now they have the chance to ask her directly, thanks to a new interactive exhibition in Beijing which brings the 500-year-old painting to life.

蒙娜麗莎開口說中國話?

北京新開的互動展覽讓這幅500歲的作品活了起來,我們于是有機會當面向蒙娜麗莎提問。

Leonardo da Vinci's 16th century masterpiece is now able to move her head and wave her hand in 3D, and even answer questions.

現在通過3D技術,這幅達·芬奇筆下的16世紀的杰作不僅可以轉頭、揮手,甚至還可以回答人們的提問。

But when she talks it's not Renaissance Italian you hear. Instead, it's something like this: "Dajia hao, wo jiao Mengna Lisha. Hen gaoxing jiandao nimen."

而且,你聽到的不是文藝復興時期的意大利語,你會聽到蒙娜麗莎這么說:“大家好,我叫蒙娜麗莎。很高興見到你們。”

The new, digital version of the Mona Lisa is the centrepiece of the World Classic Interactive Arts Exhibition in Beijing, which also features other world-famous paintings such as da Vinci's Last Supper.

這幅新式的運用數碼技術展示的《蒙娜麗莎》是在北京舉行的世界經典藝術多媒體互動展上的重頭展品,同時展出的還包括達·芬奇的《最后的晚餐》等其它聞名世界的作品。

The exhibition's organiser Wang Hui spent two years preparing the collection with a team of over 400 digital artists, at a cost of around 50m yuan.

展覽的組織者王輝為此組織了400多位數碼藝術家,花費了兩年的時間,總投入約為5000萬人民幣。

He says, "What's special about this is that it's the first time 3D technology, holographic technology, and voice recognition technology are fused together in one exhibit."

他說:“這次展覽的獨特之處在于,3D技術、全息技術和語音識別技術首次在一個展品中融為一體。”

蒙娜麗莎開口說中國話?

So what does the Mona Lisa say if you ask her why she is smiling?

那么,如果你問蒙娜麗莎在笑什么,她會怎么回答呢?

She admits many people find her smile mysterious, but also hints that she is happy about becoming pregnant again after the death of a child.

她承認大家覺得她的笑很神秘,同時她還會高興地暗示大家,在一個孩子死后,她又懷孕了。

Indeed, research by Canadian scientists on the actual painting revealed she was wearing a thin gauzy dress popular with early 16th century Italian ladies who were pregnant or had just given birth.

的確,加拿大科學家的研究報告顯示,畫作中的蒙娜麗莎身著薄紗裙,而這種裙子在16世紀早期懷有身孕或者剛剛生育的意大利婦女中相當流行。

The original Mona Lisa is an oil painting on a board of poplar and is housed at the Louvre Museum in Paris.

《蒙娜麗莎》的原作是一幅畫在白楊樹板上的油畫,如今收藏在巴黎的盧浮宮博物館。

相關閱讀:

澳大利亞:咖啡拼出“蒙娜麗莎”

裸體《蒙娜麗莎》現世

德國學者揭開蒙娜麗莎身份之謎

最新發現:蒙娜麗莎是位新媽媽

(來源:北外網院,英語點津編輯)

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Dangerous Biscuits 危險的餅干
“不知所云語錄榜”出爐 布什輕松奪冠
The writing on the wall 不祥之兆
比例模型 scale model
研究:高個子的人更幸福
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全