亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Drought: 旱災;干旱季節
Drought: 旱災;干旱季節
[ 2005-07-22 09:12 ]

Drought

7月18日,聯合國糧食及農業組織呼吁國際社會向尼日爾250萬饑餓人口提供緊急援助。糧農組織今年5月曾呼吁國際社會向尼日爾提供400萬美元緊急援助,但迄今只收到65萬美元。外電報道如下:The costs of saving millions of people starving in Niger are rocketing because rich nations ignored calls for early intervention to avert the ravages of last year's drought, relief workers said on Wednesday.

Increasingly desperate appeals from aid agencies and the government have encouraged donors to come forward with funds in the past few weeks, but only after large numbers of children began dying of diseases brought on by hunger.

"The funding needs are sky-rocketing because it's a matter of saving lives," said Gian Carlo Cirri, the U.N. World Food Program's (WFP) representative in Niger's capital Niamey.

Drought表示“旱災;干旱季節,長期缺乏或不足”,相關的詞組有:drought-enduring(耐旱的);drought-resistant(抗旱的);combat drought(抗旱);partial drought(小旱)等。

據悉,尼日爾近年遭受嚴重干旱和蝗蟲災害侵襲,農業生產遭到毀滅性打擊,全國大部分地區陷入糧荒,共有250萬人口處在經常性饑餓中,其中80萬兒童嚴重營養不良。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
工資協商制度 negotiation system on wages
倫敦新巴士驚艷亮相
美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列
泰國內亂相關詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語