據最新報道,根據巴基斯坦當地居民從現場發現的彈片,近日在巴基斯坦傳出死訊的“基地”新任三號人物哈姆扎·拉比耶很可能是被中情局導彈炸死的。
請看外電報道中的這樣一句話:Pakistan hasdeployedthousands of troops in the area, fighting intense battles with militants and killing and capturing several of them.
報道中的deploy指的是“部署;調度”,我們通常所說的“部署(軍隊)”用的就是deploy這個詞。如,to deploy forces to check aggressions(部署軍隊以阻止侵略)。
Deploy還有“施展;利用”的意思,例如,to deploy all the forces of one's genius(施展自己的全部才能);Efforts must be deployed to bring about a vigorous development in agriculture.(必須大力發展農業。)
(中國日報網站編)
|