亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
overstaff: 人員過多
overstaff:人員過多
[ 2006-02-10 11:14 ]

零點調查公司的最新調查顯示,67%的受訪者認為,盡管國家前幾年減員增效,但一些政府部門仍然人員過多。

請看相關報道:The poll by the Beijing-based polling agency Horizon Group indicated that 67 per cent of people questioned believed some departments remainedoverstaffeddespite previous cutbacks.

overstaff表示"supply with too many employees",是"為…配備人員過多"的意思。overstaff其實是從staff這個詞發展來的,over作為前綴,表示"過多,過量"的意思。staff就表示某一機構的(全體)職員的意思,如:the staff of a school(學校的全體工作人員)。

此外,staff在軍事用語中是"參謀,參謀部"的意思,如the chief of General Staff(總參謀長);在音樂用語中還有"五線譜"的意思。

中國日報網站編譯

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說