亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
internet infringement: 網絡侵權
[ 2006-04-27 11:10 ]

4月26日是第六個世界知識產權日,正如商務部部長薄熙來在不久前國新辦舉行的新聞發布會上所言,保護知識產權已逐漸上升為我們的基本國策,政府對網絡侵權、網絡盜版行為的打擊力度也將逐步加大。

請看《中國日報》相關報道:An action plan to combat intellectual property rights (IPR) violations was unveiled by the State Council Wednesday to add more muscle to existing regulations. Illegal publications and Internet piracy andinfringementsare targeted.

報道中的piracy是“盜版”,infringement則是“侵權”,而“網絡侵權”可以表示為internet infringement。顧名思義,“網絡侵權”就是通過互聯網從事侵犯他人權利的行為。不同于一般的民事侵權,網絡侵權除侵犯他人隱私權外,也包括侵犯知識產權,如網絡用戶在復制他人作品時,必須取得著作權人的授權。

Infringement來源于動詞infringe(違背,侵犯),如:infringe a contract(違反合同);infringe an oath(違背誓言);infringe a patent(侵犯專利權)。常與infringement搭配的詞組有:copyright infringement(版權侵犯);patent infringement(專利侵權)。


(中國日報網站編譯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“裸官”英文怎么說
笑一笑心情好 大笑瑜伽幫你減壓
<漢英特色詞典>第五版火熱出爐
翻譯中如何做到準確到位?
英王室緊跟潮流 圖片網上秀照片
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯