亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
貪官被罷之“vox pop(民眾心聲)”
[ 2006-09-26 13:43 ]

“上海市省委書記陳良宇因貪污而被罷免”的消息,經中國日報網站刊載后24小時不到,就引出網友評論50條之多。看來,反腐倡廉,深得民心、大振人心,請參看相關評論:Vox pop: Shanghai party chief sacked for graft.

這篇刊載網友評論的文章,所用標題“vox pop”可謂點睛之筆。Vox pop源于拉丁語vox populi(voice of the people),指“刊載、報道公眾的評論”。因為公眾的觀點往往比較繁雜,vox pop(vox populi)常常指經編輯提煉后“具有代表性的觀點和看法”,如:collect vox pop(收集公眾輿論)。

另外,標題中的graft指“貪污、受賄”,看例句:In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the Board of directors shall have the power to dismiss them at any time.(總經理、副總經理有營私舞弊或嚴重失職的,董事會有權隨時將其解聘)。

點擊進入往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)
            

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
US billionaires agree to give away wealth
網絡水軍 online ‘water army’
工傷 work-related injuries
全球睡眠調查:東京商務人士最缺覺
上海青少年學習素養全球第一
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯