亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
英國調查:性?還是長壽?

[ 2006-09-27 09:17 ]

A large number of Britons would be prepared to give up sex if it meant they would live to be 100, according to a survey on last Friday. 
           


A large number of Britons would be prepared to give up sex if it meant they would live to be 100, according to a survey on last Friday.

The Mori research found that 40 percent would pass on the passion forlongevity, although far more women (48 percent) were willing to make the sacrifice than men (31 percent).

However nearly all (94 percent) would not give up their friends or family in order to reach their century while a half thought scientists should keep trying to prolong people's lifespans.

Private health care provider BUPA commissioned the survey as part of a debate on the implications of an ageing population.

"Britain is facing an ageingtime bombwith major challenges presented by retirement, the desire to live longer and the increasing burden of caring for older people," said Andrew Vallance-Owen, BUPA's medical director.


(Agencies)

上周五的一項調查表明,很多英國人表示如果可以活到100歲,他們寧愿放棄性生活。

負責此次調查的莫里調查公司發現,40%的調查對象愿意為了長壽而放棄性,而愿做出這種選擇的女性(48%)要比男性(31%)多很多。

然而,幾乎所有的調查對象(94%)都不愿為了自己活到100歲而放棄朋友和家庭,一半的人認為科學家們應該努力探討如何延長人的壽命。

英國專門提供醫療保健服務的私營公司BUPA委托莫里調查公司做了此項調查,其調查結果成為英國老齡化的一個有力證據。

BUPA的主任醫師安德魯·瓦倫斯-歐文說:"'老齡化'就像一顆定時炸彈,英國正面臨著退休、渴望長壽以及不斷加劇的養老負擔帶來的各種挑戰。"


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


longevity
:long life(長壽)

time bomb:定時炸彈

 

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節前出版
  FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
  中央頒布臨時“價格干預措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
  被宰了
  破罐子破摔