亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
面值××的手機充值卡
[ 2007-03-02 08:31 ]

特別推薦:  “站票”怎么說

現在,越來越多的人直接購買充值卡給手機充值,以免去到電訊或移動營業窗排隊繳費的麻煩。一張面值50元的充值卡如何用英文來表達?看外電一段相關報道:

In a city bereft of entertainment, text messaging are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives. Abdul Kareem used to buy$50 worth of prepaid phone cardsa month to send his girlfriend a lot of "I miss you" texts - until they broke up.

報道說,在(伊拉克)這個毫無樂趣的城市,發短信成了當地年輕人用來調節生活的流行時尚。阿布杜勒·卡里姆在和女朋友分手之前,每個月要買面值50美元的充值卡來發“我想你”短信。

由報道可知,“手機充值卡”可用“prepaid phone card”來表達,如果想具體表明“充值卡面值多少”,可依據具體情況相應寫成“(money) worth of prepaid phone card”。

此外,在表達“給手機充值”時,請注意國內部分譯者對“recharge”一詞的誤用?!癛echarge”表示“使充(滿)”時,指的是“給……再充電”,尤指“給貯能電池再充電”。

曾詢問過外國朋友,其實“(給手機)充值”可用最簡單的動詞“put”,如:I don't have any money left on my phone. I have to put 100 yuan on it.(我手機沒錢了,得去給手機充100元。) 或者,動詞“transfer”也可表示“充值”,如:I need to transfer/put money into my account.

順便再提一下“給手機充電”,“充電”常用動詞“charge”,如:I need to charge my cell phone.(我得給手機充下電。)

相關鏈接英國俚語:票販子

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week March 25, 2011
小額貸款公司 micro-credit company
“緊張兮兮”英語怎么說
百老匯熄燈 向伊麗莎白?泰勒致敬
Leap Year《敗犬求婚日》精講之六
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯