亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
美國少女“無心”生活近四個月
US teenager lives 118 days without heart
[ 2008-11-21 11:15 ]

美國女孩德扎娜?西蒙斯因患有罕見心臟疾病,不得不接受兩次心臟移植手術。在兩次手術之間,西蒙斯靠體外人工心臟成功存活118天。14歲的西蒙斯19日病愈出院,她的母親瓦拉?安德森把這稱為“最不可思議的醫學奇跡”。西蒙斯目前恢復良好。但一般接受心臟移植手術的病人需要在12年至13年后更換新的心臟。西蒙斯接下來只需長期服用抗排異藥物,來保證植入心臟正常工作。除此之外,她完全可以像同齡人一樣參加各種活動。

美國少女“無心”生活近四個月

美國少女“無心”生活近四個月

An American teenager survived for nearly four months without a heart, kept alive by a custom-built artificial blood-pumping device, until she was able to have a heart transplant

An American teenager survived for nearly four months without a heart, kept alive by a custom-built artificial blood-pumping device, until she was able to have a heart transplant, doctors in Miami said on Wednesday.

The doctors said they knew of another case in which an adult had been kept alive in Germany for nine months without a heart but said they believed this was the first time a child had survived in this manner for so long.

The patient, D'Zhana Simmons of South Carolina, said the experience of living for so long with a machine pumping her blood was "scary".

"You never knew when it would malfunction," she said, her voice barely above a whisper, at a news conference at the University of Miami/Jackson Memorial Medical Center.

"It was like I was a fake person, like I didn't really exist. I was just here," she said of living without a heart.

Simmons, 14, suffered fromdilated cardiomyopathy, a condition in which the patient's heart becomes weakened and enlarged and does not pump blood efficiently.

She had a heart transplant on July 2 at Miami's Holtz Children's Hospital but the new heart failed to function properly and was quickly removed.

Two heart pumps made by Thoratec Corp of Pleasanton, California, were implanted to keep her blood flowing while she fought a host of ailments and recovered her strength. Doctors implanted another heart on Oct 29.

"She essentially lived for 118 days without a heart, with her circulation supported only by the two blood pumps," said Dr Marco Ricci, the hospital's director of pediatric cardiac surgery. During that time, Simmons was mobile but remained hospitalized.

When an artificial heart is used to sustain a patient, the patient's own heart is usually left in the body, doctors said.

In some cases, adult patients have been kept alive that way for more than a year, they said.

"This, we believe, is the first pediatric patient who has received such a device in this configuration without the heart, and possibly one of the youngest that has ... been bridged to transplantation without her native heart," Ricci said.

Transplant pioneer dies

Dr Adrian Kantrowitz, a cardiac surgeon who performed the first human heart transplant in the United States and who also developed lifesaving medical implants, has died. He was 90.

Kantrowitz died last Friday in Ann Arbor of complications from heart failure, said his wife, Jean Kantrowitz.

In 1967, Kantrowitz performed a human heart transplant three days after the world's first was performed in South Africa.

But the transplant, on an infant who died several hours later, was only a small part of his life's work to solve the problem of heart failure, his wife said.

Adrian Kantrowitz invented and for decades continued to improve the left ventricular assist device, or LVAD, which would later lend its name to his Detroit-based research company, L-VAD Technology Inc.

The device is designed to be permanently implanted in patients with otherwise-terminal heart failure, helping their hearts circulate blood and allowing them to leave the hospital.

Kantrowitz also invented other lifesaving cardiac devices, including the intra-aortic balloon pump.

He never retired, and "he never lost his mental alertness", said Jean Kantrowitz. He was an avid pilot, motorcyclist and sailor.

(Agencies)

美國少女“無心”生活近四個月

Vocabulary:

dilated cardiomyopathy: 擴張型心肌病(DCM)是原因不明的以單側或雙側心室擴大,心室收縮功泵功能障礙,伴或不伴充血性心力衰竭。

intra-aortic balloon pump: IABP, 主動脈內球囊反搏泵

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?