亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
告別儀式 departure ceremony
[ 2009-01-22 10:23 ]

美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬于當(dāng)?shù)貢r(shí)間20日中午(北京時(shí)間21日凌晨)在首都華盛頓宣誓就職。據(jù)估計(jì),有200萬人在現(xiàn)場(chǎng)觀禮,此外全球還有15億觀眾通過電視收看就職典禮實(shí)況。而“得州牛仔”布什也正式離任,回到他在得克薩斯州克里福德附近的農(nóng)場(chǎng)。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Afterward, he escorted his predecessor to a helicopter and Bush flew first to Andrews Air Force Base for a private departure ceremony, then on to a welcome rally in Midland, Texas and finally, by nightfall, his ranch near Crawford, Texas.

之后,奧巴馬陪同前任總統(tǒng)布什至專用直升機(jī)搭乘處,布什首先飛往安德魯斯空軍基地參加一個(gè)私人告別儀式,然后到得州米德蘭參加歡迎集會(huì),最后他在傍晚時(shí)分抵達(dá)得州克里福德附近的農(nóng)場(chǎng)。

在上面的報(bào)道中,departure ceremony就是指“告別儀式”。比如:There was a brief departure ceremony, televised live coast to coast, on the south Lawn at the White House.(在白宮南草坪上舉行了簡(jiǎn)短的告別儀式,儀式的實(shí)況通過電視向全國(guó)轉(zhuǎn)播)。Departure在這里表示“離開、啟程”,比如departure date就是指“動(dòng)身日期”。如果是搭乘飛機(jī),那么肯定要經(jīng)過departure hall/lounge(候機(jī)大廳)和departure gate(登機(jī)口)。現(xiàn)在春運(yùn)期間,如果你準(zhǔn)備take your departure(動(dòng)身啟程),一定要提前看看departure message(發(fā)車時(shí)刻表)。

此外,departure還可以用來表示“違反、偏離”等意思,departure from the truth就是指“失真”。如果沒有完全違背,那就是relative departure(相對(duì)偏離)。如果與之前的做法相違背,那就是departure from precedent(違背先例)。

“告別儀式”還可以用farewell ceremony或者seeing-off ceremony來表示。最常見的儀式還有opening/closing ceremony(開幕/閉幕式),signing ceremony(簽字儀式),awarding ceremony(頒獎(jiǎng)儀式)等等。此外,ceremony還可以用來指“禮節(jié)、禮貌”。你習(xí)慣于stand on/upon ceremony(講客套)還是without ceremony(不拘禮節(jié))呢?身邊有些人They use much ceremony with each other.(互相之間很講究禮節(jié))。

(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)津查看更多新聞熱詞

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?