亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
典型代表 Poster child
[ 2009-02-20 10:06 ]

 

奧斯卡“小金人”就要正式頒發了,獲得提名的明星們大概心都提到了嗓子眼。但是如果不幸落選,也不必掃興。因為據統計,曾有不少明星在斬獲奧斯卡獎后就敗走麥城,票房成績一路下滑,甚至入選“金酸梅獎”。

請看外電的報道:

Kidman won an Oscar for 2002's "The Hours," but has never headlined a big hit. Gooding is widely regarded as theposter child for squandering Oscar opportunities. The busy actor has filled his resume with such not-quite classics as "Boat Trip," "Norbit" and "Daddy Day Camp."

妮可?基德曼2002年因出演電影《時時刻刻》獲得奧斯卡獎,但之后票房成績一直不佳。 庫巴?古丁則被譽為浪費奧斯卡獎大好機遇的“典范”。這位片約不斷的演員獲獎后的作品中充斥著諸如《尋愛航程》、《糯米正傳》和《老爸夏令營》等不太叫好的影片。

出現在海報上的孩子,肯定是某個活動的代表了。Poster child就是指“模范人物、典型代表”。它的原意是指身為慈善團體所贊助對象之一而出現在募捐海報中的孩童,也稱為poster boy/girl,例如:poster child for all endangered species(保護瀕危物種的代言兒童)。后來這種用法逐漸引申到其它領域,意思就是“典型代表”。He was a living poster child for the evil potential of inherited wealth(他就是受到繼承財產負面影響的活生生例子)。

Poster本意是指“海報”或者“廣告”。最近公司讓Susan做張conference poster(會議海報),并預留出了poster site(海報位)。回家的路上,她看到了很多street poster(街頭招貼)和roadside poster(路邊廣告牌)。上次她坐火車忘記了時間,多虧timetable poster(張貼式列車時刻表)。

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文