亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
經濟危機致恐慌蔓延 美專家建議心理治療
Stressed Americans need mental soothing: expert
[ 2009-02-20 15:37 ]

經濟危機致恐慌蔓延 美專家建議心理治療

The U.S. government should roll out a team of mental health professionals to soothe Americans anguished over the economic losses and encourage them to spend and invest, a New York psychiatrist says.

The US government should roll out a team of mental health professionals to soothe Americans anguished over the economic losses and encourage them to spend and invest, a New York psychiatrist says.

Dr. Richard Friedman of the Cornell Weill Medical Center in New York said he is treating 25 percent more people because of the recession, with patients suffering from insomnia due to anxiety and some even being diagnosed with clinical depression.

"It creates a culture of anxiety and fears. So you are not talking about a handful of people, you are talking about a situation in which the environment is fearful," Friedman told reporters in an interview.

"It's contagious. Even people whose jobs are secure feel frightened that they, too, could lose their jobs."

The US economy, in recession since December 2007, is buckling under a heavy burden of rising unemployment.

Data released on Thursday showed jobless numbers rose to a record high in early February of 4.99 million, a rate of 3.7 percent. Washington has put forward an array of measures, including a $787 billion stimulus package, to revive the bleeding economy.

Friedman said people's anxieties need to be addressed immediately and on a national scale. His answer: Replace assurances and explanations from economists and politicians with advice from mental health professionals.

Fear of the economic climate should be confronted in the same way as an irrational fear, he said.

"Say you are afraid of the dark, you walk in a dark room and turn on the lights and see that there is nothing terrible there," he said.

"You're afraid of heights, you climb higher and higher, you get exposed and you see nothing awful is going to happen to you. You're afraid the market is going to collapse, you go out and you spend money."


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

紐約一位精神病學家日前稱,美國政府應組織心理健康專家幫助受經濟危機打擊的人們調整情緒,并鼓勵他們進行消費和投資。

紐約康奈爾?威爾醫學院的理查德?弗里德曼博士稱,經濟危機發生后,他收治的病人增加了25%, 有些病人因焦慮而失眠,有些人則患上了抑郁癥。

弗里德曼在接受記者采訪時說:“經濟危機導致了一種焦慮和恐慌的氛圍。所以我們針對的并不是某一群人,而是一種恐慌的境況。”

“這種恐慌的情緒會傳染。即便工作很穩定的人也會擔心自己失業。”

美國經濟于2007年12月陷入衰退,目前正受到不斷上升的失業率的重壓。

本周四公布的數據顯示,美國失業人口于本月初增至歷史新高,達到499萬人,增幅為3.7%。為重振經濟,美國政府出臺了一系列措施,其中包括7870億美元的經濟刺激方案。

弗里德曼稱,政府應立即在全國范圍內采取措施,解決人們的心理焦慮問題。為此他建議:不要再向人們灌輸經濟學家和政客的允諾和解釋,而要請心理健康專家為人們提供幫助。

他表示,應將對經濟環境的恐慌視為一種非理性的恐慌來對待。

他說:“如果你怕黑,就去一間黑屋子里走走,然后把燈打開,你會發現沒什么可怕的。”

“如果你恐高,那就去爬高,你去經歷了就會發現其實沒什么危險。如果你害怕市場崩潰,那就出去花錢吧。”

(實習生許雅寧 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

buckle under:屈服;投降;讓步

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?