亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
基因差異大 容易成夫妻
Opposites attract in human search for mate
[ 2009-06-29 10:35 ]

基因差異大 容易成夫妻
When it comes to choosing a mate, opposites really do attract, according to a Brazilian study that found people are subconsciously more likely to choose a partner whose genetic make-up is different to their own.

 

When it comes to choosing a mate, opposites really do attract, according to a Brazilian study that found people are subconsciously more likely to choose a partner whose genetic make-up is different to their own.

They found evidence that married couples are more likely to have genetic differences in a DNA region governing the immune system than were randomly matched pairs.

This was likely to be an evolutionary strategy to ensure healthy reproduction because genetic variability is an advantage for offspring, Maria da Graca Bicalho and her colleagues at the University of Parana in Brazil reported.

"Although it may be tempting to think that humans choose their partners because of their similarities, our research has shown clearly that it is differences that make for successful reproduction, and that the subconscious drive to have healthy children is important when choosing a mate," Bicalho said in a statement.

Scientists said it was not clear what signals attract the body to people who are genetically dissimilar to themselves, but suggested body odor or even face structure could play a role.

Bicalho said the team compared genetic data from 90 married couples with data from 152 randomly generated control couples.

They found the real couples had significantly more dissimilarities in MHC.

"Parents with dissimilar (genetic regions) could provide their offspring with a better chance to ward infections off because their immune system genes are more diverse," they wrote in a summary.

Previous studies have suggested animals may use body odor as a guide to identify possible mates as being genetically similar or dissimilar, she added, but other physical factors may also be involved.

"Other cues such as face symmetry might play a role as well, but they are still in the field of speculation," she said.

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

人們在選擇伴侶時,更容易被與自己基因差異大的人吸引。巴西一項最新研究表明,人們總是下意識地選擇基因構成和自己相異的人做伴侶。

研究結果表明,與隨機配對的搭檔相比,夫妻二人控制免疫系統的DNA區域中基因差異更大。

巴西巴拉那大學的瑪麗亞達·格拉薩·比卡盧和同事在研究報告中指出,這可能是人類確保生育健康的進化策略,因為基因的差異性對后代有利。

比卡盧在聲明中稱:“雖然大家更愿意相信人們會選擇相似的人做伴侶,但我們的研究明確顯示,存在差異的伴侶更能成功生育后代,而在選擇伴侶時,這種潛在的生育健康后代的意識很重要。”

科學家稱不清楚是何種身體訊息使人們吸引到基因相異的人,但表示體味甚至臉型都可能有關。

比卡盧稱,研究小組將90對夫妻的基因與152對隨機配對的“夫妻”的基因進行了對比。

研究人員發現,真夫妻的主要組織相容性復合體差異更顯著。

研究人員在一份總結中寫道:“基因相異的夫妻所生育的后代更不容易生病,因為他們的免疫系統更加多樣化。”

比卡盧補充稱,此前研究已證實,動物用體味來識別潛在伴侶的基因與自己的異同,但其它身體特征可能也起作用。

她說:“其它因素,比如臉型是否對稱都可能與之相關,但還沒有得到證實。”

相關閱讀

研究:金發女郎初次約會成功率最低

男性擇偶標準大變遷:人品遠比貞節重要

科學家揭示接吻的奧妙

研究:尋找另一半 臉型像父母者佳

研究:男人擇偶常以母親為標準

英國女性心目中的白馬王子什么樣

(英語點津 實習生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

 ward off: 避開,擋住

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
杰克遜葬禮或超越戴安娜 遺體將塑化保存
網絡“菜鳥” newbie
A small fortune
Cuppa 一杯茶
Anger and tears over collapse of building
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學英語