亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

世博護照 Expo passport

[ 2010-05-06 15:17]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

雙語看世博 World Expo 2010

上海世博會開幕近一周來,世博護照成為博覽會上最熱銷的紀念商品,奔波于各個場館的“敲章族”成為園區一道獨特的風景,由于世博護照一度脫銷,一些游客只好拿出手里的園區地圖或游覽圖冊敲章。

請看《中國日報》的報道:

Collecting Expo passport stamps from pavilions has become so popular that the passports are selling out soon after the gates open every morning at Expo Garden. The 49-page passport is a way for visitors to collect commemorative stamps from each pavilion they visit.

報道中的Expo passport指的就是“世博護照”,為世博會上除傳統紀念品外特有的紀念商品,“Expo passport stamps”即游客們爭相“在世博護照上蓋的章”,commemorative stamp為“紀念章”。

世博護照 Expo passport

據悉,一本標準版的世博護照售價30元,蓋有所有參會國家和國際組織印章的世博護照的售價據說將在千元以上。

世博護照是世博會上的傳統項目,起源于1967年的蒙特利爾博覽會,由世博門票演化而來。不出國門,就能游遍各國,擁有一本蓋滿紅章的護照,意義特殊,價格合理,這可能正是世博護照大受游客們青睞的原因。

再來溫習一下與紀念品相關的英文說法:

souvenir 紀念品

licensed merchandise 特許商品

Expo franchise?stores 世博特許商店

key chain 鑰匙鏈

fluffy toy 毛絨玩具

相關閱讀

世博會各種“門票”

獨立展館 stand-alone pavilion

移動支付 mobile payment

世博園 expo garden

學詞匯 迎世博

(中國日報網英語點津 編輯:蔡姍姍)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn