亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

立體快巴 straddling bus

[ 2010-08-25 09:26]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

明年年底,北京門頭溝區試點運行的“立體快巴”有望解決現在的交通擁堵難題。這種“立體快巴”上面搭載乘客,底層鏤空,小汽車在其“肚子”下面可以隨便穿行,從而兼具地鐵和快速公交系統的主要功能。

請看相關報道:

The straddling bus, first exhibited on the 13th Beijing International High-tech Expo in May this year, may be one possible answer to the traffic problem. In the near future, the model is to be put into pilot use in Beijing’s Mentougou District.

今年五月在第十三屆北京國際科技產業博覽會上首次展出的立體快巴將可能成為解決交通問題的一條出路。在不久的將來,這種新型車將在北京門頭溝區進行試運行。

 立體快巴 straddling bus
 立體快巴效果圖

在上面的報道中,straddling bus就是我們提到的新型公共交通工具“立體快巴”。立體快巴沿軌道行駛,上方可載客1200人,懸空的下方可讓高2米以下的汽車照常通過,令塞車情況減少20%至30%,造價僅是地鐵的一成,卻兼具了BRTBus Rapid Transit,快速公交系統)和subway(地鐵)的功能。Straddle的意思是“分開腿站立,叉著雙腿行走”,用來形容立體快巴運行的狀態很形象。

立體快巴的出現是為了緩解北京交通擁堵的情況,在幾年前北京已經開始采取traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾號限行)政策,部分單位還實行staggered rush hour plan(錯時上下班方案),并鼓勵使用green car(新能源汽車)

相關閱讀

交通擁堵費 congestion fee

“錯時上下班”英語怎么說

北京奧運期間機動車實行“單雙號”行駛

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn