亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
莎朗·斯通二次公開道歉英文原文
[ 2008-06-06 10:20 ]


迪奧(Dior)中國5月29日向媒體散發一份正式聲明,宣布“鑒于近期莎朗·斯通失當的言論所造成的社會不良反應,迪奧中國現已決定,立即撤銷并停止任何與莎朗·斯通有關的形象廣告、市場宣傳以及商業活動。”5月28日,好萊塢影星莎朗·斯通通過經紀人凱倫向媒體發布一封道歉信,就其24日在戛納電影節稱四川地震是“報應”的不當言行公開道歉。她的“冷血言論”激起中國人民的憤怒與聲討。

據媒體報道,美國當地時間6月4日,影星莎朗斯通就其四川地震“報應論”言論公開向中國人民道歉,以下是其英文道歉原文:

There have been numerous reports about what I said in Cannes. I would like to set the record straight about what I feel in my heart and end all of the misunderstandings. Yes, I misspoke. I could not be more regretful of that mistake. It was unintentional. I apologize, those words were never meant to be hurtful to anyone, they were an accident of my distraction and a product of news sensationalism(轟動效應). I am deeply saddened by the pain that this whole situation has caused the victims of the devastating earthquake in China.

相關鏈接:莎朗·斯通說了些什么?

(來源:鳳凰網 英語點津姍姍編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?