你是flashpacker嗎?
[ 2009-02-06 15:51 ]
近兩年出門自助游的人似乎經(jīng)常被問到這樣一個問題:Are you a flashpacker?隨著背包游的盛行,背包客們似乎開始升級了。
Flashpacker這個名詞最初出現(xiàn)在2004年底到2005年初的英國媒體報道中。Flashpacker = Flash (有錢) + Backpacker (背包客),昵稱為'Business Class Backpacker'(商務(wù)級背包客),表達的是背包客中的一個族群。
這個族群喜愛傳統(tǒng)背包客獨立自由的探索,一樣喜歡背著背包到處闖蕩;但因為有一定的經(jīng)濟基礎(chǔ),并不想當(dāng)一個傳統(tǒng)印象里類似苦行僧的背包客。他們往往會帶較多的隨身電子產(chǎn)品像laptop、GPS、mp3、衛(wèi)星電話、PDA等。他們愿意多花點錢住有隱私、有自己衛(wèi)浴設(shè)備的套房,而不是去擠一個簡單的dorm room;他們愿意多花點錢上好一點的餐廳吃飯,而不是一個面包一瓶水過一天。在行動上,他們愿意花多點錢搭飛機到目的地,而不是選擇最便宜的巴士。娛樂方面,他們愿意花錢參加有特色但高價位的當(dāng)?shù)豻our。歸入這類背包客族群的人一般都在三四十歲左右。
當(dāng)然并不是說當(dāng)個flashpacker就一定是旅行天天住好吃好。廣義的flashpacker代表的是一種選擇上的彈性,經(jīng)濟上的自由。想要簡單吃住也可以,但若煩了累了也可馬上升級,不需要因為經(jīng)濟因素而繼續(xù)讓自己煩累下去。
(來源:backpackers.com,英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習(xí)語
|