亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

偷情短信 chexting

[ 2010-04-20 15:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今年奧斯卡頒獎禮結束不久,老虎?伍茲的緋聞事件還沒有完全淡去,新銳影后的丈夫又爆出偷情丑聞,頓時惹得人們競相探聽。與此同時,一個跟他們息息相關的詞也應運而生了,這個詞就是chexting(偷情短信)。

偷情短信 chexting

You might like texting, frown upon sexting, but now comes "chexting"-- cheating via texting-- and it can lead to big trouble.

你可能喜歡發短信,會厭惡性短信,不過現在又有了“偷情短信”,即“通過短信偷情”,而且這種短信會惹出大麻煩哦。

Golf superstar Tiger Woods and TV celebrity Jesse James have seen their lives unravel amid revelations of cheating on their spouses, in part by arranging liaisons via text messages. They are called “chexters”, cheaters that send sexy messages to someone other than their significant other.

高爾夫巨星老虎?伍茲和電視明星杰西?詹姆斯就是因為發短信跟情人聯絡而導致偷情之事曝光,家庭生活受到很大影響。像這樣行為的人就被稱為“chexter”,也就是給自己另一半以外的人發送性短信的偷情者。

相關閱讀

拇指文化 & 拇指族

日漸風靡的“性短信” sexting

都市美信男 Metrotextual

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn