亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

幼兒園里的“紅衫軍”

[ 2010-05-24 15:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

泰國的“紅衫軍”剛剛消停幾天,我們今天又討論幼兒園里的“紅衫軍”了。別緊張,此“紅衫軍”跟暴力一點兒關(guān)系都沒有,而是小朋友們學(xué)習(xí)上的事兒。幼兒園里的“紅衫軍”

Redshirting refers to the practice of holding a child out of kindergarten for one year in the hope that the child will then do better academically and socially. This term comes from the common practice of redshirting freshman college athletes, which means keeping them out of competition for a year to develop their skills.

Redshirting指讓正在上幼兒園的孩子停學(xué)一年,期望一年后孩子在學(xué)習(xí)和社交方面的表現(xiàn)能夠有所提高,我們可以稱之為“紅衫行為”(跟我們通常說的 “休學(xué)”意思差不多)。Redshirting這個說法來源于大學(xué)運動員的一個慣例,即剛?cè)胄5年爢T需要有一年的時間參加技能訓(xùn)練,不能參加正式比賽(這些運動員被稱為“紅衫隊員”)。

The rise of redshirting dates to the 1980s, when mandatory testing put pressure on schools to make the early elementary grades more rigorous. As 3rd and 4th grade became more demanding, kindergarten had to keep up. Savvy parents were increasingly likely to worry about their children's early academic performance and resort to redshirting. Academic redshirting is a result of higher expectations of kindergartners, some educators say.

從二十世紀(jì)80年代開始,這種“紅衫行為”開始增多,因為當(dāng)時學(xué)校面臨考試體制的壓力,對小學(xué)初級階段的課程要求更加嚴(yán)格。由于三、四年級就開始要求比較高,所以幼兒園階段就得抓緊。有頭腦的家長們開始為孩子早期的學(xué)習(xí)成績擔(dān)心,并考慮讓孩子進入“紅衫狀態(tài)”,即“休學(xué)”。有教育專家表示,課業(yè)學(xué)習(xí)方面的“紅衫行為”其實是幼兒園方面對孩子們期望過高導(dǎo)致的。

相關(guān)閱讀

昔日“代溝” 今朝“代圈”

讓我們一起“找回童真” Down Aging

自由放養(yǎng)兒童 free-range kid

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn