亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

Is Mo Yan man enough for the Nobel?

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2012-10-09 09:58

Is Mo Yan man enough for the Nobel?

Speculations have been running thicker than the holiday traffic in China about the possibility of a Chinese writer nabbing the upcoming Nobel Prize for Literature.

Related: Chinese actresses get short shrift in new Hollywood epics

No, these aren't about the likelihood of Mo Yan winning the prestigious honor - that's being taken care of by professional betting houses - but, rather, they're about the worthiness of bestowing the honor on him.

The British oddsmaker Nicerrods and betting house Ladbrokes have both put Mo Yan in second place, after Japanese writer Haruki Murakami, as the strongest contenders for this year's recipient of the Nobel kudos. Mo's response is: "I have no opinion". It's an appropriate statement, considering his pen name, which means, "Do not speak".

But everyone else, even if remotely connected with the literary scene, has an opinion - often a very strong one. Television personality Cui Yongyuan represents many when he says: "I hope he wins. He deserves it."

Related: The puppet master

Zhao Lihua, a poetess with her own share of controversy, goes a step further: "Mo Yan's works are full of vitality, multicolor and abandon. They possess breadth, depth, imagination and a cutting edge by reflecting on our history and reality."

However, a distinct voice emerging from intelligentsia says Mo is too close to the establishment to merit the Nobel, which, in their minds, is a testament to independence not only in thinking but also in posture.

"It would be a perfect world if the winner of the Mao Dun Literary Award and a government award also end up with the Nobel," Li Yong, who goes by the handle Shinian Kanchai, writes in a sarcastic tone.

Yefu, a writer, is more blunt: "The Nobel will not go to a writer who sings the praise of authoritarianism. That is an essential principle."

Among Mo Yan's "sins" in the sudden avalanche of censure is his copying of a Mao Zedong speech given 70 years ago that largely set the parameters for China's arts and literature in the ensuing decades. Mo was one of 100 writers and artists who hand-copied paragraphs from the long speech, published in a commemorative book.

Related: Controversial constructions

Some believe this didn't mean anything. In Chinese society, a writer might agree to go along with such an endeavor because he is on good terms with the publisher or its editors.

Hu Yong, a Peking University professor, argues that the debate does not involve Mo's literary achievement. "The Nobel prize is a token," Hu says. "Likewise, copying that speech is also a token. Despite the argument that Mo did it just for formality, why didn't he refuse it?"

So, is Mo Yan a spineless literary hack who kowtows to authorities, or does he maintain his independence in his own way?

The answer may lie in a speech Mo gave at the 2009 Frankfurt Book Fair: "A writer should express criticism and indignation at the dark side of society and the ugliness of human nature, but we should not use one uniform expression. Some may want to shout on the street, but we should tolerate those who hide in their rooms and use literature to voice their opinions."

If that is not clear, he added an anecdote at the end of his speech: There was a story about Goethe and Beethoven walking side by side and running into the royal entourage. While Beethoven walked on, Goethe stepped to the side and took off his hat.

"When I was young, I thought what Beethoven did was great. But, with age, I realized it could be easier to do what Beethoven did, and it might take more courage to do what Goethe did."

Some, like literary critic Chen Weijian, compared Mo's surface appearance of submissiveness with Haruki Murakami's pledge to always side with the weak, concluding that the latter is the worthy choice for a Nobel nod.

Ironically, the critics have also come under criticism. Their application of "political correctness" toward Mo Yan runs counter to their erstwhile effort to resist politically correct labels.

"We call for the loosening of straightjacket for arts," writer Hu Shufen says.

"But we tend to place another set of shackles on them. Only when everyone can be politically incorrect in some eyes can this country gain true freedom."

raymondzhou@chinadaily.com.cn

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US