亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

什么是“度假地婚禮”?

中國日報網(wǎng) 2013-10-16 15:56

分享到

 

近年來年輕人都流行去度假地舉行婚禮,馬爾代夫、巴厘島、歐洲教堂……都是舉行婚禮的好地方。這種浪漫而不失莊重的婚禮形式就叫destination wedding(度假地婚禮)。

什么是“度假地婚禮”?

Destination wedding is a wedding that takes place out of town, usually at a vacation resort.

度假地婚禮是到外地去舉行的婚禮,通常在度假勝地舉行。

 

It is said that these so-called "destination weddings' are more popular for second marriages. But nowadays even first weddings are being held at resorts.

據(jù)說,二婚的人會更多地選擇這種“度假地婚禮”。不過現(xiàn)在許多第一次結(jié)婚的人也選擇在度假勝地舉行婚禮。

 

Couples opt for destination weddings to avoid the usual hassles associated with wedding ceremonies (guest lists, bands, catering, etc.) and to give themselves an instantly romantic location for their honeymoon.

新人們選擇在度假地舉行婚禮是為了免去傳統(tǒng)婚禮儀式的麻煩(賓客名單、樂隊、酒席,諸如此類),也是為了讓自己能迅速投入浪漫蜜月地的懷抱。

 

相關(guān)閱讀

Honeymoon之后又有了babymoon

現(xiàn)代“快餐式婚姻”

新娘哥斯拉 bridezilla

(中國日報網(wǎng)英語點津?丹妮 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn