當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
What’s everyone reading in New York?
分享到
6. 《喪女》 作者:尼可·谷川
WataMote by Nico Tanigawa
Jacqueline Libato: It’s a Japanese Manga series that translates as No Matter How I Look at It, It’s You Guys’ Fault I’m Not Popular. I identify a lot with the character’s struggles in high school – so many people think that high school will be the pinnacle of their social life, but she’s disappointed because she doesn’t really fit in at all – she loves to spend her time playing anime video games – and she’s desperately trying to make friends. It’s too bad this series takes so long to be translated into English!
推薦人杰奎琳·利巴托(Jacqueline Libato):這是一部日本連環(huán)漫畫(huà),翻譯成英語(yǔ)是《我不受歡迎,怎么想都是你們的錯(cuò)》(No Matter How I Look at It, It’s You Guys’ Fault I’m Not Popular)。對(duì)于女主角在高中生活里遇到的困難,我深有感觸。許多人認(rèn)為高中將是他們社交生活的小高峰,但是她很失望,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)自己根本無(wú)法適應(yīng)。她喜歡把時(shí)間花在動(dòng)漫游戲上,她竭盡所能?chē)L試著交朋友。可惜這部漫畫(huà)的英文版的總要等很久才能譯完!
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn