亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

科學家成功使人體細胞“返老還童”

Scientists successfully turn back the clock in old human cells

中國日報網 2015-02-17 11:35

分享到

 

科學家成功使人體細胞“返老還童”

Eternal youth could be one step closer following the successful transformation of old human cells into young ones.
隨著科學家成功地將人體衰老細胞轉換成年輕的細胞,人類距離青春永駐的夢想將更近一步。

The process increases the length of the 'telomeres', which are the protective caps on the end of chromosomes that impact ageing and disease.
端粒體是位于染色體末端的“保護帽”,有助于減緩人體衰老,降低疾病發生率。而將衰老細胞轉化為年輕細胞的過程能延長端粒體的長度。

Researchers in the US say the technique could extend human life and provide new hope for battling diseases that arise from old age.
美國研究人員稱,此項技術將會延長人類壽命,為治療各種老年疾病帶來新的希望。

Telomeres - often described as being like the plastic caps on the end of shoelaces – help keep DNA healthy.
端粒體常被描述為“鞋帶末端的塑料帽”,能使脫氧核糖核酸(DNA)保持健康狀態。

These protective end caps become shorter with each DNA replication, and eventually are no longer able to protect DNA from sustaining damage and mutations, causing people to age.
隨著每次DNA的復制,這些起保護作用的“末端冒”會變得越來越短,最終將喪失對DNA的保護能力。失去保護層的DNA將會受損并發生突變,人類因此會走向衰老。

In young people, telomeres are about 8,000-10,000 organic molecules, or nucleotides, long.
在年輕人體內,端粒體的長度約有8000至1萬個有機分子或核苷酸連起來那么長。

'Now we have found a way to lengthen human telomeres by as much as 1,000 nucleotides, turning back the internal clock in these cells by the equivalent of many years of human life,' said Helen Blau of Stanford University.
美國斯坦福大學(Stanford University)的海倫?布勞(Helen Blau)表示:“現在,我們已經發現一種方法,能將人體的端粒體長度延長多達1000個核苷酸的長度。人們體內這些細胞的時鐘能被逆轉多少,人的壽命就能延長多少年。”

To make the discovery, researchers used modified messenger RNA to extend the telomeres.
為了獲得這項發現,研究人員用改良后的信使核糖核酸(RNA)來延長端粒體長度。

RNA carries instructions from genes in the DNA to the cell's protein-making factories.
RNA攜帶來自DNA基因的指令至細胞的“蛋白質制造工廠”。

The RNA used in this experiment contained the coding sequence for TERT - the active component of a naturally occurring enzyme called telomerase.
實驗中使用的RNA含有端粒酶逆轉錄酶(TERT)的編碼序列——自然形成的酶的活性成分叫做端粒酶。

When the cells are treated, they behave as if they are younger and multiply quickly rather than dying.
細胞受到治療后,會表現得仿佛更加年輕,分裂速度更快而非老化。

'One day it may be possible to target muscle stem cells in a patient with Duchenne muscular dystrophy, for example, to extend their telomeres,' said Dr Blau.
布勞博士表示:“有朝一日,將可能針對杜氏肌肉營養不良癥患者的肌肉干細胞,比如通過延長其端粒體進行治療。”

'There are also implications for treating conditions of aging, such as diabetes and heart disease.
“這種療法對治療糖尿病和心臟病等因衰老引發的疾病,也會產生影響?!?/p>

'This has really opened the doors to consider all types of potential uses of this therapy.'
“這真的為我們開啟了一扇新的大門,讓我們思考如何發揮這種療法的各種潛在用途。”

The researchers also hope that the method will be able to allow scientists to generate large numbers of cells that could someday lead to an effective anti-aging drug.
研究人員也希望,這種方法能讓科學家培育出大量細胞,有朝一日可用它們研發出有效的抗衰老藥物。

Vocabulary

telomere: 染色體端粒
chromosome: 染色體
replication: 復制
mutation: 突變
nucleotides: 核苷酸
telomerase: 端粒酶
enzyme: 酶
Duchenne muscular dystrophy: 杜氏肌肉營養不良癥

(譯者:藍翠娟SCNU 編輯:丁一)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn