亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

2015年中國就業形勢更嚴峻

China faces arduous task of ensuring employment: minister

中國日報網 2015-03-11 14:55

分享到

 

2015年中國就業形勢更嚴峻

China is faced with a more complex and arduous task of ensuring employment in 2015 against the backdrop of an economic slowdown, China's human resources minister said Tuesday.
中國人社部部長3月10日表示,在經濟增速放緩的大背景下,2015年中國的就業形勢將更加復雜,也將更為嚴峻。

About 15 million young students need to find jobs in 2015, consisting of 7.49 million college graduates and a similar number of those graduating from vocational, technical schools or middle schools, said Yin Weimin, the minister of human resources and social security.
中國人力資源和社會保障部部長尹蔚民表示,2015年城鎮新成長勞動力大約有1500萬人左右。其中高校畢業生749萬,另外還有中專、技校和初中高中畢業生。

Another 3 million surplus labor force in the rural areas will be seeking employment in towns and cities, according to the minister.
還有300萬,是需要向城鎮轉移就業的農村富余勞動力。

Yin made the remarks at a press conference on the sidelines of the ongoing National People's Congress annual session.
尹蔚民在正在進行的十二屆全國人大三次會議記者會上做出了上述表示。

China aims to create more than 10 million urban jobs and ensure that the registered urban unemployment rate does not rise above 4.5 percent in 2015, according to a government work report last week.
上周發布的政府工作報告顯示,2015年中國的目標是城鎮新增就業1000萬人以上,城鎮登記失業率4.5%以內。

The employment task was announced along with a lowered growth target of "about 7 percent," after the economy grew 7.4 percent in 2014, the lowest pace since 1990.
與就業目標同時公布的,還有“約7%左右”的GDP增長目標。2014年,中國GDP同比增長7.4%,創1990年以來新低。

"Urban employment in January and February fell from the same period last year," Yin also revealed on Tuesday. This was in line with a series of disappointing data at the start of the year, including indices measuring industrial activity, consumer prices and trade.
尹蔚民10日還透露:“從1、2月份城鎮新增就業數據來看,比去年同期有下降。”這與年初公布的一組走低數據相吻合,包括產業活動指數、居民消費指數和貿易指數。

Last year, despite the slowdown, a total of 13.22 million new urban jobs were created, beating the full-year target of 10 million.
2014年,盡管經濟增速放緩,全國城鎮新增就業仍達到1322萬人,超額完成了1000萬人的就業目標。

Yin highlighted the country's fast-expanding service sector amid economic restructuring, and vigorous small and micro businesses thanks to streamlined government administration, both main sectors for job creation.
尹蔚民指出,產業結構中快速擴張的第三產業,以及得益于政府改革紅利從而充滿活力的小微企業,是吸納就業的兩大主力軍。

"We are still very confident in fulfilling this year's task and delivering the target of creating more than 10 million urban jobs, " said the minister.
“我們還是非常有信心做好今年的就業工作,確保完成1000萬人以上的城鎮新增就業目標。”他說。

Ensuring employment for college graduates will be a top priority and relevant unemployment insurance policies will be implemented, he stressed.
尹蔚民強調,要把高校畢業生作為就業工作的重中之重,并落實相關失業保險政策。

He also pledged efforts to encourage mass entrepreneurship and innovation and to beef up vocational training services.
他還表示,要真正形成大眾創業、萬眾創新的局面,進一步加強公共就業服務和職業培訓。

Ensuring employment has been a top concern for the Chinese government as the country eyes higher-quality growth while standing up to downward pressures.
中國著眼于在抵御經濟下行壓力的同時,取得更高質量的經濟增長。因此,保障就業成為中國政府的首要關注問題。

Premier Li Keqiang, when giving his government work report on the annual parliamentary session, stressed that China must maintain a steady growth rate to ensure employment and income continue to increase.
國務院總理李克強在兩會政府工作報告中強調,為確保就業和收入持續增長,中國必須保持一個穩定的經濟增長率。

Vocabulary

arduous:艱巨的
vocational:職業的
on the sidelines:旁觀,不直接參與

(譯者:清歡君 編輯:侯瑋萍)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn