亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

名人熱議愛爾蘭同性婚姻公投

Awesome Celeb Reactions To Ireland’s Historic Referendum

中國日報網 2015-05-26 09:14

分享到

 

In case you haven’t heard, Ireland passed a historic referendum Friday. For the first time, same-sex marriage legalization was voted on by the people (they voted “Yes” btw). Here are some of the best celeb reactions to the news.
當地時間5月22日,愛爾蘭通過了一項堪稱史無前例的公投。有史以來第一次,同性婚姻合法化問題由民眾投票決定(他們都投了贊成票)。來看看世界各地的名人明星們對這次公投的反應吧:

名人熱議愛爾蘭同性婚姻公投

Hozier: The pure joy of it. I'm so proud of Irelandtoday... We can all take pride in making history. Only sorry I can't be there to celebrate!
愛爾蘭靈魂歌手霍齊爾(Hozier): “開心極了,愛爾蘭我為你自豪... 創造歷史就是創造榮耀,可惜我不能到場慶祝?!?

J.K. Rowling: Sitting here watching the Irish make history. Extraordinary and wonderful.
英國作家J.K.羅琳(J.K. Rowling): “坐等見證愛爾蘭人創造歷史,簡直棒極了!”

Zach Braff: Ireland, if this is wrong, I don't wanna be right.
美國明星扎克?布拉夫(Zach Braff): “愛爾蘭同胞們!如果這是錯誤的決定,那我寧愿一錯到底!”

Ricky Martin: #Ireland says YES to marriage equality making it the first country to pass the freedom to marry by popular vote! #Love Always Wins
波多黎各裔巨星瑞奇?馬?。≧icky Martin): “愛爾蘭成為首個通過公投實現婚姻平等自由的國家,真愛無敵?!?

Sam Smith: So happy Ireland have passed the law to get married there. Still genuinely shocks me thou, that this is only just happening!!
英國歌手薩姆?史密斯(Sam Smith): “真高興愛爾蘭公投通過了。不過我還是驚呆了,這一切竟然是真的!!”

Ellen DeGeneres: Ireland did it! The 1st country to legalize marriage equality by popular vote, but they won't be the last! What an incredible accomplishment
美國脫口秀主持人艾倫?德杰尼勒斯(Ellen DeGeneres): “愛爾蘭做到了!成為第一個通過公投使同性婚姻合法的國家。相信未來會有更多國家效仿,他們真了不起!”

Olivia Wilde: Go Ireland go! Show the world how to lead with love. So proud to be Irish today.
美國女演員奧利維亞?維爾德(Olivia Wilde): “愛爾蘭加油!你讓世界看到了愛的力量!身為愛爾蘭人我倍感驕傲。”

Kathy Griffin: As an Irish-American woman who spread her father's ashes in #Ireland, I couldn't be prouder today!
美國女演員凱西?格里芬(Kathy Griffin): “ 我是身在美國的愛爾蘭人,我曾將父親的骨灰撒在愛爾蘭的土地,為今天的愛爾蘭感到無比驕傲!”

Russell Crowe: Dear Ireland, you are even more amazing.
好萊塢男影星羅素?克洛(Russell Crowe): “親愛的愛爾蘭,你越來越了不起?!?

Jesse Tyler Ferguson: I'm staunchly against leaving civil rights up to a popular vote but I'm thrilled the populous Ireland seems to embrace #Marriage Eqaulity!
美國演員杰西?泰勒?弗格森(Jesse Tyler Ferguson ): “讓公投來左右民權我是堅決反對的,但愛爾蘭民眾如此渴望婚姻平等真是讓我振奮!”

Stephen Fry: The Irish people spoke. And the words they spoke were Respect, Dignity and, loudest of all, Love. The sanctity of marriage has been upheld.
英國演員史蒂芬?弗萊(Stephen Fry): “愛爾蘭人民表達了他們的意見,他們表達的是尊重、尊嚴還有最重要的,愛?;橐龅纳袷サ靡詧猿帧!?

Alan Cumming: Omfg!Ireland! Have you done it? Is it really a YES?
美國演員艾倫?卡明(Alan Cumming): “我滴個神啊!愛爾蘭!你來真的?公投真的通過了?”

Josh Jackson: Proud of my #irish heritage every day. But to today it is particularly strong #Equality For All
加拿大演員喬什?杰克遜(Josh Jackson): “一直以我大愛爾蘭為榮,但今天的榮耀感特別強!平等至上!”

Seth MacFarlane: Congratulations to Ireland for legalizing same-sex marriage on a national level! Come on U.S., let's catch up to the future.
美國制片人塞思?麥克法蘭(Seth MacFarlane): “恭喜愛爾蘭同性婚姻合法化!美國,加油,讓我們也趕上這個潮流。”

Hillary Clinton: Well done, Ireland. -H
美國國務卿希拉里?克林頓(Hillary Clinton): “愛爾蘭干得漂亮!”

Vocabulary:
staunchly: 堅定地
sanctity: 神圣性

(譯者:章遠岸GXUN 編輯:馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn