亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

微軟“情緒襯衫”,比知己更懂你

Microsoft's 'mood shirt' knows how you're feeling: Sensors read your emotions to either cheer you up or calm you down

中國日報網 2016-05-19 13:56

分享到

 

微軟“情緒襯衫”,比知己更懂你

Imagine walking into a room of strangers knowing your clothes could keep you calm, or wearing a jacket that could cheer you up after a breakup.
想象一下,你走進一間屋子,里面都是陌生人,但你知道你的衣服可以讓你保持冷靜,或在分手后,你身上穿的夾克能讓你高興。

That's the dream of Microsoft, which has described such a piece of futuristic clothing in a patent.
這就是微軟的夢想,它在專利申請中描繪了這種未來衣服的樣子。

It shows a 'mood shirt' that reads a wearer's emotions then stimulates their nervous system in a way that can either cheer them up or calm them down.
微軟展示了一款“情緒襯衫”,它能讀懂用戶情緒,刺激神經系統,讓他們高興起來或冷靜下來。

It explained the gadget is designed to 'provide a user with a cost effective, reliable and easy to use way to enhance their physical health and mental well-being and enhance their success in communicating and/or negotiating with other people.'
微軟解釋稱,設計這一可穿戴設備是為了“給用戶提供一個節約成本的、簡單可靠的方式來增進身心健康,促使與他人成功交流或協商。”

It is also suggested it could be especially useful for elderly people as well as those with disabilities and autism.
微軟也表示,這款衣服可能對殘疾人、自閉癥患者和老人特別有用。

In essence, a system of sensors inside the garment read the wearer's heart rate, skin temperature and measure the movements they make.
其實,衣服里裝了傳感器系統,可讀取用戶的心率、皮膚的溫度,監測其行為動作。

In the patent, published by the United States Patent and Trademark Office, it says these sensors are connected to a system of actuators sitting close to the skin so they are able to create a feeling of pressure – like a hug – heat and coolness or generate vibrations or music.
美國專利商標局發布了這項專利。專利中說,這些傳感器和貼近皮膚的一個致動器系統相連接,因而能制造出壓力的感覺,比如擁抱的感覺,還能調節冷熱、產生震動或播放音樂。

Actuators could be chosen to suit a person's needs.
可以根據個人需要選擇致動器。

For example, an autistic user could benefit from a micro pump to apply pressure on their wrist, for example, which is a technique used by some to relieve the stress of sensory overload.
比如,自閉癥用戶可以通過一個微型泵給手腕施加壓力,從而減輕情感負荷。有些人就靠按壓手腕來減壓,這么做對自閉癥患者有好處。

Equally, the item of clothing could switch on cooling actuators if it thought a wearer was getting hot and flustered on a date, for example, or play a happy song from a minute speaker, if it sensed they were sad.
同樣,舉個例子,如果用戶在約會的時候,衣服感應到他燥熱難安,就會開啟冷卻致動器,如果用戶難過,它就用一個微型音箱放首快樂的歌。

It goes on to say the system could be used to convey the state of people nearby – but it doesn't explain how a piece of clothing could obtain data about a stranger.
微軟還說,這一系統可用于捕捉附近的人的情緒狀態——但沒有解釋這款衣服如何獲得陌生人數據。

'This alternate implementation …allows the user to reflect on and react to the current affective state of these other people, and informs the user when and how the affective state of these other people changes.'
“通過這個額外功能,用戶可以對其他人當下的情感狀態做出反思和回應,并得知這些人的情感狀態是何時發生變化、如何變化的。”

Like every patent, there is no guarantee the technology described will ever become a reality.
像每個專利一樣,這項專利并沒有保證上述這項技術會成為現實。

Vocabulary

gadget: 小器械
autism: 自閉癥
fluster: 使慌張
affective: 情感的

英文來源:每日郵報
譯者:實習生孫美真
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn