當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
二十國集團領導人杭州峰會5日在杭州國際博覽中心繼續舉行。國家主席習近平主持會議并致閉幕辭。
習近平在閉幕辭中指出,通過熱烈而富有成果的討論,在各方共同努力下,二十國集團領導人杭州峰會達成許多重要共識。
請看相關報道:
The 11th summit of the Group of 20 (G20) major economies concluded on Monday, reaching extensive consensus on pursuing innovative, invigorated, interconnected and inclusive world economic growth.
第11屆二十國集團領導人峰會周一(9月5日)閉幕,就追求創新、活力、聯動和包容的世界經濟增長達成了廣泛共識。
Consensus指general agreement among a group of people(一群人達成一致的意見),也就是“共識”,常用的短語搭配就是reach consensus on something(就某事達成共識)。兩岸關系中經常出現的“九二共識”就是 the 1992 Consensus。
在杭州G20第二、三、四、五階段會議上,各成員、嘉賓國領導人和國際組織負責人就更高效的全球經濟金融治理、強勁的國際貿易和投資、包容和聯動式發展等議題深入交換意見,共同討論氣候變化、難民、反恐融資、全球公共衛生等影響世界經濟的其他突出問題,達成廣泛共識。
1)為世界經濟指明方向,規劃路徑
Set out the direction, targets and steps of G20 cooperation and depict the blueprint for future world economy.
2)決心創新增長方式,為世界經濟注入新動力
Determined to break a new path for growth to inject new dynamism into the world economy.
3)完善全球經濟金融治理,提高世界經濟抗風險能力
Improve global economic and financial governance to enhance the resilience of the world economy.
4)重振國際貿易和投資,構建開放型世界經濟
Revitalize international trade and investment as the key engines of growth and build an open world economy.
5)推動包容和聯動式發展,讓二十國集團合作成果惠及全球
Promote inclusive and interconnected development, so that G20 cooperation will deliver benefits to the whole world.
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : G20晚會:最憶是杭州(組圖)
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn