亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

直擊里約奧運(yùn):領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

中國日報網(wǎng) 2016-08-22 13:28

分享到

 

US athletes have to pay tax on medals
美國運(yùn)動員拿獎牌得交稅

直擊里約奧運(yùn):領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

Olympic glory comes at a cost - if you're American, at any rate. Michael Phelps's five gold medals from Rio, plus his one silver, could cost him up to $55,000 (£42,000) in taxes, it has been estimated.
享受奧運(yùn)榮譽(yù)是要付出代價的——至少美國人是。邁克爾?菲爾普斯在里約奧運(yùn)會中收獲五枚金牌,一枚銀牌,而據(jù)估計,他因此在納稅上的開支將多達(dá)5.5萬美金(折合4.2萬英鎊)。

This is mainly because the US Olympic Committee awards prize money to medal winners - $25,000 (£16,000) for gold, $15,000 (£10,000) for silver, and $10,000 (£6,000) for bronze - and this is considered taxable income by the US Internal Revenue Service. Many other countries give medal bonuses - Singapore's Joseph Schooling, it's reported, will get $753,000 (£573,000) for his gold.
這主要是因?yàn)槊绹鴬W委會會向獎牌獲得者發(fā)放獎金——每枚金牌獎勵2.5萬美金(折合1.6萬英鎊),每枚銀牌1.5萬美金(折合1萬英鎊),每枚銅牌1萬美金(折合6000英鎊)——而這筆獎金被美國國稅局納入應(yīng)稅收入。還有很多國家也會為獲獎運(yùn)動員發(fā)放獎金——據(jù)稱,奪得金牌的新加坡運(yùn)動員約瑟夫?斯庫林就將被國家授予75.3萬美金(折合57.3萬英鎊)的獎勵。

However, in the US the medals are also given a value and taxed, based on the value of the materials they are made of. According to Forbes magazine, a 500g gold medal from Rio is worth $564 (£429), because it is mostly silver, plated with only 6g of gold. Silver medals are worth roughly $300 (£228), and bronze medals, which are mostly made of copper, only about $4 (£3).
但在美國,獎牌被納入應(yīng)稅收入范圍,并根據(jù)不同材料而被明碼標(biāo)價。根據(jù)《福布斯》雜志的報導(dǎo),里約奧運(yùn)的一枚凈重500克的金牌價值僅562美金(折合429英鎊),因?yàn)槠渲饕馁|(zhì)是銀,只有表面鍍上了6克的黃金。銀牌價值300美金(折合228英鎊),而銅牌主要是由銅制成,僅值4美金(折合3英鎊)。

Members of the US Congress have made several efforts to make athletes' medal payments tax-exempt, but as yet to no avail.
美國國會議員曾多次提出要減免運(yùn)動員的獎牌稅額,但到目前為止收效甚微。

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn