亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Legends of the fall 《燃情歲月》(精講之六)
[ 2006-09-15 09:58 ]

影評鑒賞   對這部影片的評價,曾經有一句話說它是 A passionate journey into the darkest secrets of love, betrayal and the unbreakable bonds of blood. 這句話絕好的概括了影片的主題。

小編感言    Legends of the fall 沒能奪得奧斯卡和金球獎的真正原因 

 

影片對白

O'Banion: Kenneth. Watch this. Go on, go on and get Tynert.

Isabel II: I think you missed a bump, Stab.

Stab: (says something in an Indian language)

Tristan: Who taught you how to drive anyway?

Tristan: Jesus!

Man1: Sir! We have information that you're transporting goods in violation of the Volstead Act.

Tristan: If you mean a case of Irish whiskey for my father, I am.

Man1: I have to ask you to give it up.

Tristan: He'll be a bit disappointed. No!

Man1: Jesus.

O'Banion the younger:Hold him down. 

O'Banion the older: Let's get out of here, John P.

O'Banion the younger: There's an envelope in his pocket.

O'Banion the older: Now, John P.

O'Banion the younger: My brother told you to stay out of our way. Pick him up and put him in the car.

Colonel Ludlow: I don't want to see him.

Tristan: Father?

Colonel Ludlow: I don't wanna see him.

Alfred: Tristan, I'm sorry. I'm so very sorry. Father won't see me. Even now?

Tristan: He blames the government for Isabel's...

Alfred: Tristan, there's something we have to talk about. The officer you beat, he almost died. Everyone understands... but they say that you're gonna have toplead guilty, serve 30 days.

Tristan: And the one who shot off his gun?

Alfred: He was... reprimanded.

Tristan: And the O'Banions?

Alfred: Nothing. You have tolet it go, Tristan. It was a terrible, tragic accident. Tristan, listen to me. You let this go now.You got in over your head.

Tristan: I need a minute.

妙語佳句,活學活用

1. Hold him down.

把一個人按住要怎么說?就是hold one down。比如一群人開玩笑,要把某個人按住了癢癢他,就可以說:Hold him down!

2. plead guilty

“服罪,承認罪行”的意思。這是一個法律術語。在嚴格的法律用語中,可以說一個人 plead guilty 或 plead not guilty,但不能用 plead innocent。然而在非法律文章中 plead innocent 卻有廣泛的使用。我們來看一個例子:

Former NBA and Virginia star Ralph Sampson has agreed to plead guilty to mail fraud and serve two months in jail.
前NBA球星、弗吉尼亞球星拉爾夫·辛普森同意服罪,因郵件欺詐他將入獄兩月。

3. serve 30 days

“入獄服刑30天。”如上例所言,拉爾夫·辛普森要 serve two months in jail。

4. let it go

“事情已經如此,接受這個事實”吧! 例如:Susannah has married a millionaire. You have to let it go.

5. You got in over your head.

Over one's head 的意思是 to a position higher than one's head。這里 Alfred 的意思是Tristan 做得出格了,got in a position he can't handle。

地頭蛇O'Banions兄弟為了保證自己販賣私酒的利益,不惜以武力和權勢威脅小酒販子Tristan。他們有國會和警察撐腰。當他們誤殺Isabel II后,不但沒受到任何懲罰,還把Tristan以販賣私酒的名義送進了監獄。可見社會的黑暗。

   上一頁   1   2   下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說