亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Desperate Housewives 《絕望主婦》精講十一
[ 2009-06-16 08:27 ]

What are Godparents?

考考你:小試牛刀

影片對白:

Lynette: Hey, Carlos. Did I ever tell you that Tom and I seriously considered you and Gaby for Penny's godparents?

Carlos:You're not getting Friday nights off. Look, I'm not happy about the schedule either. I'm missing my kids, too.

Lynette: Then do something about it. You're the president. Put the brakes on Lucy.

Carlos:Lynette, I hired her to crack the whip, and that's what she's doing. It's good for the company.

Lynette: But she makes people crazy. Can't you talk to her, get her to dial it down a bit?

Carlos:I will think about it. But don't be asking me for favors like this. When we're at the office, I'm not your neighbor, I'm not your friend. I'm your boss. Got it? Oh, by the way, you and Tom are coming over for cocktails on Saturday.

Lynette: Oh, yeah. I plan to get drunk and bitch about my boss.

Bree: I'm sorry, but this is unacceptable. Do you at least know why he steals? If there were some sordid childhood trauma we could blame it on, it would really help me out with the neighbors.

Orson: Oh, he knows. Dr. Bernstein uncovered that my very first session.

Bree: Really? And yet he keeps charging me. So, doctor, what's this "revelation" that you've been keeping from me for $200 an hour?

Orson: I steal to hurt you.

Bree: Why would you want to hurt me?

Orson: Each day for the past year, you have, inch by inch, slice by slice, brought me closer to being a eunuch.

Bree: Would you excuse us for moment? This just became a private conversation.

Dr. Bernstein: If I stay, I might be able to help.

Bree: You wanna help? Why don't you go down to the pharmacy in the lobby and buy some aspirin? I'm gonna need it. I don't deserve this. I have been nothing but supportive of you since you got out of jail. I even gave you a job.

Orson: I wanted to be your partner. You made me an employee.

Bree: So you decided to punish me by resorting to petty theft? For god's sakes, Orson, I'm your wife.

Orson: Perhaps, but I'm not your husband.

妙語佳句,活學活用

1.put the brakes on: 阻止。影片中Lynette被要求頻繁加班,無奈中對Carlos說:“你才是總裁,給Lucy施加些壓力。”來看例句:

The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 失控的通貨膨脹似乎阻止這一趨勢的發展。

We've got to put the brakes on our spending habits.我們得馬上停止浪費的毛病。

2.crack the whip:把鞭子在空中甩得劈啪作響,采取嚴厲手段。面對老鄰居又是下屬的Lynette,Carlos說:“我雇傭她就是為了采取鐵血手段的,這是她的本分。”

If you won’t keep quiet when I reason with you, I have to crack the whip. 如果我跟你們講道理你們還不保持安靜,那我只好采取嚴厲手段。

3.dial down: 減弱,放松。Lynette對Carlos說:“你能否和她談談,讓她稍微寬容些?”

Then maybe you need to dial down your attitude.也許你應該注意一下自己的態度。

4.bitch about:說壞話,發牢騷。影片中Lynette回答Carlos:“我打算喝個大醉,罵罵老板。”來看例句:

Don' t bitch about the heat. 不要抱怨天氣熱。

5.sordid:可憐的, 悲慘的。Orson的小偷小摸讓Bree很丟臉面,她說:“如果可以歸咎于童年時代的創傷,我也好向鄰居們去解釋。”

a sordid story 悲慘的故事

What are Godparents?

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
學術造假 academic cheating
英國大本鐘150歲了!
隔間農場 Cube farm
By the book
As violence ends, real pain begins
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
英語學習,勢在必得
誠征英文翻譯十四行詩,懸賞500元
阿甘正傳經典英文語句
寫給歌德的情書
“達人”的準確翻譯是什么?