亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Proposal《假結婚》精講之一

[ 2010-01-25 15:24]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Because if you don't marry me, your dreams of touching the lives of millions with the written word are dead. Bob is gonna fire you the second I'm gone. Guaranteed. That means you're out on the street alone looking for a job. That means all the time that we spent together, all the lattes, all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone.

影片簡介

The Proposal《假結婚》精講之一

瑪格麗特?塔特(桑德拉?布洛克飾)是美國一家出版社的執行總編,嚴厲干練的她讓同事無一不感到畏懼,其中包括期待成為編輯卻從未受到賞識的安德魯?帕克斯頓(瑞安?雷諾茲飾)。

瑪格麗特太過于專注工作,以至于忽視了一些法律問題。當她被突然告知她將面臨被驅逐回她的祖國加拿大,甚至可能失去工作時,她不得不“承認”她即將于和安德魯結婚。安德魯勉強地接受了瑪格麗特的結婚把戲,但條件之一是他最終能坐上編輯這個位置。

正當政府官員開始調查他們是否為夫妻時,他們被迫利用周末去到安德魯的家鄉阿拉斯加州證明他們真的打算結婚。在那里,瑪格麗特見到了安德魯既好客又奇特的大家族成員,有安德魯熱情好客的母親格蕾絲(瑪麗?斯汀伯根飾)、強勢的父親喬(格雷格?T?尼爾森飾)和坦率又淘氣的90歲女家長安妮(貝蒂?懷特飾)……然而家人們并不知道他倆的真正關系,因此他倆為了隱瞞而鬧出不少笑話。而與此同時,瑪格麗特與安德魯之間的關系慢慢地發生了化學反應,瑪格麗特發現了安德魯家原來很富有,安德魯在與前者接觸的過程中發現她并不是那么死板,雖然瑪格麗特最后覺得對不住良心,在婚禮現場說出了假結婚的真相,但最后安德魯還是回到紐約把她追了回來,真的結了婚。

考考你

1. 他們把這個被通緝的人交給了當局。

2. 那個打電話的人正等著通話。

3. 這本書我看完了。

4. 他深深地被學校新來的女生吸引住了。

《2012》精講之六 參考答案

1. Could you please turn up the volume, Mr. Hoffman.

2. Do you want to be responsible for the extinction of the human race?

3. Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die?

4. They're in God's hands now.

精彩對白:Because if you don't marry me, your dreams of touching the lives of millions with the written word are dead. Bob is gonna fire you the second I'm gone. Guaranteed. That means you're out on the street alone looking for a job. That means all the time that we spent together, all the lattes, all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone.

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn