亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Blind Side《弱點》精講之四

[ 2010-08-09 16:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在美國如何考駕照?

考考你

本片段劇情:小SJ教邁克爾橄欖球戰術,隨后邁克爾開車帶他上街。兩人在路上歡快地高歌起來,缺乏駕駛經驗的邁克人一走神,車子撞上了迎面而來的卡車……兩人能在車禍中死里逃生嗎?

Get Flash Player

精彩對白

S.J. Tuohy: Okay. See, you're the ketchup, here at Left Tackle. On the weakside. The first play is simple. "Gap." Now, see, dishes means you're going to block whoever is in front of you, or on your inside shoulder if you're not covered by a defender. Now, I'll be the running back and you show me what you're supposed to do. Ready.... Hike! You block him, you hit him, quarterback will hand it off, he gets the ball and... Open lane to the end zone. All there is to it.

Leigh Anne Tuohy: What's going on here?

Michael: Player Spice just scored.

S.J. Tuohy: We're going through the playbook. Michael got move to offense.

Leigh Anne Tuohy: Yeah. Well, when you're done, please, put the players back in the spice cabinet.

S.J. Tuohy: Thank you.

Leigh Anne Tuohy: No problem.

S.J. Tuohy: Oh, actually, Mom, we were kinda waiting for you. You see, the new Madden game came out and me and Michael wanted to go get it.

Leigh Anne Tuohy: I can't, baby. I've got a meeting in ten minutes.

S.J. Tuohy: But he can drive! He can drive us. Oh, yeah. That's what I'm talking about.

Michael: What do you know about this?

S.J. Tuohy: I already know all about this!

Michael: Alright, show me something.

S.J. Tuohy: I'll tell you something, alright? I'll start it. Follow my leads. Ready?

Michael: Yes.

# Next days function, high class luncheon#

# Food is served and you're stone cold munchin' #

# Music comes on, people start to dance #

# But then you ate so much you nearly split your pants #

# A girl starts walkin, guys start gawkin' #

# Sits down next to you and starts talkin' #

# Says she wanna dance cus she likes the groove #

# So come on fatso and just bust a move #

# If you want it, you've got it #

# if you want it baby you got it #

# If you want it, you've got it #

# if you want it baby you got it #

Leigh Anne Tuohy: This is not a 40.000 dollar Oushak, Omeed.

Omeed: You're crazy, Leigh Anne!

Leigh Anne Tuohy: The borders have different width. They've been altered. We'll give you seventeen tops, alright? Hello?

Policeman: Hey, hey, ma'am. Ma'am, we check it.

Leigh Anne Tuohy: Those are my kids. Those are my kids! Oh my God! Where are they?Michael, you okay?

Michael: I'm fine. SJ! Go help SJ! I'm so sorry - so sorry!

Policeman: Excuse me, ma'am?

Leigh Anne Tuohy: SJ! SJ!

S.J. Tuohy: Mom?

Leigh Anne Tuohy: Yes, baby?

S.J. Tuohy: Do you think the blood will come out of my shirt?

Leigh Anne Tuohy: Yes, I think the blood will come out of your shirt.

Policeman: Ma'am, an airbag deploys at 200 miles an hour. Your son's too small to sit in the front seat.

Leigh Anne Tuohy: But he's okay, right?

Policeman: Busted lip, bruised face. Usually when someone his size gets the airbag it's fractured faces, a broken neck. Maybe worse. Like the air bag was coming at him then changed direction. Quiet defective or something like that. Your son's very, very lucky.

Leigh Anne Tuohy: No idea. I called the insurance. He's fine. He's fine! I'll talk to you later. I got to go. Bye. SJ's fine. He is. He's actually enjoying all the attention he's getting back there. Hey, Michael. Could happen to anyone, alright? It's not your fault. Honey, look at me. Michael, what happened to your arm?

Michael: I stopped it.

妙語佳句 活學活用

1. ketchup: 調味番茄醬。這里是指SJ用不同的調味瓶代表橄欖球場上的不同隊員。

2. weakside:弱側,指賽場上無球的一側。

3. cover: 掩護。也可以指抽象的“掩蓋”。

例如:Do not try to cover a mistake.(不要試圖掩蓋錯誤。)

4. hike: 在這里指“開球!”一般用來指“遠足”或“把價格、稅率等“大幅提高”。

例如:The storm upset their plans for a hike.(暴風雨破壞了他們的遠足計劃。)

如果一個人叫另外一個人take a hike,那就是說“哪兒涼快哪兒歇著去”。

5. quarterback: 橄欖球場上的四分衛。

6. follow my leads: 你跟著我。SJ在這里是說“我起頭,你跟著我”。

7. luncheon: 正式的午餐。

luncheon voucher就是指(英國某些雇主提供的可在餐館用餐或在商店換取食物的)午餐券。

8. top:用于款額后,表示最高額。也常寫作tops。

9. airbag:汽車的安全氣囊。

10.bust: 打破,破碎。也可以表示蕭條,破產。

例如:His company went bust.(他的公司破產了。)

如果說He and his wife busted up a year ago,那就意味著“他和他的妻子一年前分居了。”

在美國如何考駕照?

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn