克羅利太太十分擔心丈夫失去工作后無法負擔每月的巨額醫療費用。那么美國的醫療保險制度是怎樣的呢?下面就給大家簡單介紹一下。
美國醫保情況介紹
In the United States, health care is, for the most part, a private enterprise. Health-care providers—doctors and hospitals—— charge patients a fee for the treatment they give. Most Americans, however, have some form of private health insurance. This means that the insurance company reimburses, or pays back, a patient for the money spent on medicial bills.
在美國,大多的醫療機構都是私營的。醫療機構的醫生和醫院給病人治病,向病人收取費用。但大多數的美人都有某種私人醫療保險。這意味著保險公司可以報銷病人的醫療費。
For patients over the age of 65 or for patients with a low income, the state and federal governmant pays part or all of the medical costs.
對于65歲以上的老人或低收入患者,州及邦政府支付部分或全部的醫療費用。
詳細內容
美國醫學的發展速度之快舉世矚目,但如何將醫學新成果讓所有的病人都享受到并非易事。如果沒入醫療保險,一個普通工人一個月的收入往往只夠交一天的住院費,更不用說使用昂貴的新藥。如果你沒有選好合適的醫療保險,一旦大病纏身,醫療賬單也會使你傾家蕩產。申請了醫療保險的人會拿到一張醫療保險卡,醫院根據這張卡及號碼向相關的保險公司結賬。
但美國的醫療保險五花八門,常常弄得初次申請者不知所云,有為學生設置的學生醫療保險,也有為富人設置的無限制的實報實銷的私營保險。
聯邦政府的醫療保險覆蓋的范圍也十分廣闊,有為65歲以上老年人和殘疾人提供的“醫療照顧”(medicare)保險,也有為低收入家庭設置的“貧民醫療”(medicaid) 計劃。
在美國,有錢人可以有多名私人醫生,在世界任何地方看病的費用全部“實報實銷”,條件是每月支付昂貴的保險費。窮人則只能尋找那些保險費較低的醫療保險機構,到指定的醫院就診。入不敷出的人士可能不參加任何醫療保險,一旦有病不得不看時,可到公立醫院排長隊,填寫冗長而又繁瑣的申報表格以取得一張免費處方,這部分錢也要通過提高對有醫保病人的收費獲得。
考考你
1.我會打電話擺平這事兒的。
2.但是晨光降臨,她挺過來了。
3.他是有些古怪,但他的研究比其他人都超前。
4.他絕對值得我們投資。
Extraordinary Measures《良醫妙藥》精講之一參考答案
1.Call the doc just to be on the safe side?
2.We're at the hospital. The doc wants Megan under observation.
3.Has she told you about the trip that Fiona's taking with her remote-controlled car?
4.Maybe you can see this as a blessing.
點擊查看更多精彩電影回顧
(中國日報網英語點津 Julie)