亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> BBC> Take Away English  
   
 





 
Take Away English 隨身英語
  “隨身英語”,讓你隨時隨地感受英國時尚生活,第一時間了解流行文化,并提供詞匯、語音、語法及聽力閱讀練習,既方便在線學習,也可供隨意下載。隨身英語,學習英語新潮流!
Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸
[ 2009-04-09 16:08 ]

在線收聽短文

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸

The cover of Pride and Prejudice and Zombies
What do you associate with Jane Austen? Genteel romance? Wry social comment? Blood-splattered bodices?

If that seems inconsistent, you may need to flick through Pride and Prejudice and Zombies, a new version of Austen's classic romance into which US writer Seth Grahame-Smith has inserted a series of zombie horror interludes. The text of the new edition is roughly 85% Austen and 15% Grahame-Smith.

Hanging a horror story on the structure of Pride and Prejudice is apparently an easy thing to do.

"If you read through the original book it's startling how many opportunities Jane Austen left in her original work for ultra-violent zombie mayhem" Grahame-Smith says.

In the new version, feisty heroine Elizabeth Bennet still needs to come to terms with her complex feelings for the aloof and reserved Mr Darcy, but she also needs to combat the zombie menace plaguing her village of Meryton.

Just as well then, that she is now a Kung Fu master.

To Grahame-Smith that makes perfect sense. "You have this sharp-tongued character in Elizabeth Bennet - it's not that big a leap to put a sword in her hand and say she's now a slayer of the undead."

The book is the latest in a trend of 'mash-ups' – interesting mixes of two incongruous elements. Mash-up albums and videos have been a huge hit on the internet. Grahame-Smith hopes that his new book will attract some new readers to Jane Austen, a writer for whom he has great respect.

But what would she make of it all if she knew? Would she approve? Or would she be rolling in her grave?

"I don't think she'd be rolling in her grave - or trying to claw her way out of it" he says. "I think she would smile. And then she'd sue me for a billion dollars."

T D> TR>

 

GLOSSARY 詞匯表 (收聽發音, 請單擊英語單詞)

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸genteel
優雅的 / 有上流社會特點的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸wry social comment
譏諷的社會評論

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸blood-splattered bodices
血跡斑斑的(女人)緊身上衣

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸inconsistent
不一致的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸zombie
僵尸

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸interludes
插曲

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸startling
令人感到詫異的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸ultra-violent
極度暴力的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸mayhem
恐慌,混亂

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸feisty
精力充沛的 / 愛爭吵的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸to come to terms with
正視

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸aloof and reserved
高傲和內向的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸menace
恐嚇 / 威脅

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸plaguing
困擾

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸sharp-tongued
說話尖酸的 / 刻薄的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸it's not that big a leap
不是什么巨大的跳躍

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸slayer
殺手

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸the undead
僵尸

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸incongruous
不適宜的 / 不相稱的

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸rolling in her grave
死不瞑目的 (在墳墓里打滾)


TD>

 

Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸下載相關輔導材料(PDF格式)
下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語法等練習,還有單詞搜索等游戲。幫助你英語讀寫能力,了解相關的背景知識和語言環境。



 
 
本頻道最新推薦
 
The 2009 Snooker World Championship 2009年世界臺球錦標賽
The Presidential Pooch 總統家的小狗
Pride and Prejudice and Zombies 傲慢與偏見與僵尸
Technology: Anti-social Networking 科技:反社交網絡
Entertainment: The Apprentice 娛樂:學徒
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?