亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

From 'cartloads of books' to e-publishing

[ 2011-07-15 11:13]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫(xiě)專區(qū)一展身手

There is a Chinese saying describing a brilliant scholar as having read "five cartloads of books." In the Confucius era, heavy bamboo or wood strips were the medium of publication, today its e-books.

Published in English by the Foreign Languages Press, From Oracle Bones to E-Publications: Three Millennia of Publishing in China has aroused keen interest.

The book consists of five parts: the era of oracle bones, bamboo and silk; the era of books handwritten on paper; the hand printing era; the mechanized printing era; and application of modern digital technology and new forms of publishing.

Bamboo and wood media publications lasted for the longest period and were responsible for classic works such as Confucius' The Analects, Laotzu's Classic of the Way and Virtue, and Suntzu's The Art of War.

Paper-making and printing were two of the great contributions of China to the world. It is generally assumed that Cai Lun of the Eastern Han Dynasty (AD 25-220) was the inventor of plant-fiber paper, although some archaeologists believe China's papermaking technology originated in the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25).

Bi Sheng in the Northern Song Dynasty (960-1127) invented movable clay printing. He formed characters, in relief, in clay, and then fired the pieces to harden them. The formed characters were then added to a frame for printing. In the following dynasties, printers turned the clay type-pieces into wood or metal ones. Such printing technology lasted in China until the early 1980s.

This method of printing led to the compilation and publication of classics such as Yongle Encyclopedia of the Ming Dynasty (1368-1644) and Complete Library of the Four Treasures of the Qing Dynasty (1644-1911).

Beginning in 1840, Western powers entered China and provoked violent social and cultural changes. Influenced by advanced Western publishing, China's traditional publishing slowly transformed. In the early 20th century, a modern publishing industry took shape. The two representative publishers were Commercial Press, founded in 1897, and the Zhonghua Book Co, founded in 1912.

In the 1950s, the publishing industry made rapid progresses. However, in the 1960s and 1970s, the industry declined due to political and economic reasons. The printing technology gap between China and the West also widened. As developed countries started to use laser photo typesetting, China was still using letterpresses.

Thanks to Deng Xiaoping's reform and opening-up in 1978, China's publishers began to accept new publishing ideas and import new printing equipment and technologies from developed countries.

The invention of Chinese character laser photo typesetting technology enabled China's publishing industry to leave behind the "hot metal" age and enter the age of "light and electronics" to realize digital printing. The pioneer was Wang Xuan, a professor at Peking University.

Publishing on demand has made the industry more individualized and market-oriented. Yet, despite the new tide of e-publications, traditional paper books still dominate book markets, partly because elderly readers retain their reading habits and partly because e-publications are still being developed.

Entering the 21st century, Chinese publishers are eager to draw on advanced foreign culture and promote Chinese civilization. While China has imported excellent books from foreign countries, it has also exported a large number of publications about Chinese civilization. National publishers have showcased their best works to visitors from around the world at international events such as the Frankfurt Book Fair, London Book Fair and BookExpo America.

The timely release of From Oracle Bones to E-Publications will help readers come to grips with China's publishing history and its current state.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯)

From 'cartloads of books' to e-publishing

About the broadcaster:

From 'cartloads of books' to e-publishing

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn