亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Police ask netizens not to spread rumors

[ 2013-08-22 10:06] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Police and experts are asking netizens to practice self-discipline when surfing the Internet and join the effort to reduce false online rumors.

Beijing police said on Wednesday they have smashed a company that allegedly made and spread fake information on websites for profits, and arrested two men suspected of fabricating online rumors and harming others' reputations.

Yang Xiuyu, founder of the Erma Co, and his employee Qin Zhihui are suspected of using fake information to attract followers, according to a statement provided by the Beijing Public Security Bureau.

Yang and Qin are being held on suspicion of the crimes of provoking trouble and running an illegal business, police said.

Qin, 30, better known by his online name, Qin Huohuo, had alleged on Sina Weibo, China's largest micro-blog site, that the Chinese government had paid 200 million yuan ($32.7 million) in compensation to a foreign passenger after two trains collided in Wenzhou, Zhejiang province, on July 23, 2011.

The micro blog was forwarded about 12,000 times within two hours, creating public anger at the government, police said.

The two also allegedly posted online that Lei Feng, a soldier idolized across China half a century ago for his selfless and modest actions, lived a life of luxury.

Qin opened 12 micro-blog accounts to spread fake information since 2011, police said. Another two employees in the company have also been arrested, police added.

Zhao Feng, an officer responsible for the bureau's micro blog, told China Daily that public efforts are needed to improve the online environment.

Currently, five police officers take care of the bureau's micro blog.

"We receive about 20,000 online messages every day," Zhao said. However, lots of the messages can easily be identified as fake if netizens think twice before forwarding them.

"So rumors can fade away when every micro-blogger is careful about forwarding online information," he said.

The most difficult task for the police now is to find who posts the fake information first, since the rumormongers sometimes cancel their online accounts quickly, Zhao said.

Cheng Manli, a media professor at Peking University, said self-discipline is necessary and will become more important in the future.

"We should be sensible about using new media, including micro blogs and WeChat," she said. "And we must be careful when sharing ideas or forwarding information, especially about hot topics."

The governmental departments and online service platforms should also provide authorized information in time, to help netizens identify fake ones, she added.

Cui Shaoyu, a micro-blogger in Beijing, said she usually checks online information before forwarding it.

"I follow many authorized micro-bloggers ... and prefer traditional media reports," she added.

Questions:

1. What was Qin’s online name?

2. How many micro blog accounts did Qin have?

3. Cheng Manli is a media professor at which university?

Answers:

1. Qin Huohuo.

2. 12.

3. Peking University.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Police ask netizens not to spread rumors

About the broadcaster:

Police ask netizens not to spread rumors

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn