亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > December

各國圣誕習俗大PK

[ 2014-12-19 17:28] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

各國圣誕習俗大PK

Germany

德國

 

Belsnickel is the German Santa’s dark enforcer, but he’s not nearly as evil as Krumpus or The Whipping Father. Instead he just wears fur from head to toe and gives good girls and boys candy and bad children coal and switches.

貝爾森克(Belsnickel)是德國圣誕老人的懲罰執行者,但他沒克拉普斯或鞭子老爹那么邪惡。他從頭到腳穿著毛皮,給好孩子們發糖果,給壞孩子們煤塊和一頓鞭子。

 

Many are decorated with a wreath known as an “Adventskranz.” These wreaths have four candles which serve as a sort of weekly advent calendar, as each Sunday marks the opportunity to light a new candle.

許多地方都裝飾有“降臨節花環”(Adventskranz)。花環上有四只蠟燭,代表著降臨節周歷。每周日都點燃一只蠟燭。四只都被點燃時就意味著圣誕節到了。

 

On December 21, St. Thomas Day is believed to be the shortest day of the year and anyone who arrives late to work is called a “Thomas Donkey.” They are also given a cardboard donkey and made fun of throughout the rest of the day.

12月21日是“圣·托馬斯日”(St. Thomas Day),據說是一年中最短的一天。任何在這一天上班遲到的人都被叫做“托馬斯驢子”,他們還會收到一個紙板做的驢子,并且被嘲笑一整天。

 

Like many places in Europe, the Christmas tree is kept secret from the children until Christmas Eve. The parents bring the tree in, decorate it with candies, tinsel, lights and toys, put presents and plates of candy treats under the tree and then ring a bell signaling that the children can enter. The children then get to eat snacks and the whole family opens presents.

跟歐洲許多地方一樣,在德國,圣誕樹直到平安夜才能讓孩子們看到。父母們把圣誕樹拉出來,裝飾上蠟燭、金屬亮片、彩燈和玩具,把禮物和一碟碟的糖果放在樹下,然后搖一下鈴,表示孩子們可以進來了。小孩子們便可以吃小吃,全家一起打開禮物。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn