亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
face lift : 翻新
face lift : 翻新
[ 2005-12-21 09:57 ]

八達嶺長城的“洗臉”工程不久將啟動,據悉,每年八達嶺長城的中外游客達400多萬,“某某到此一游”的刻痕在萬里長城的磚石上隨處可見,看來,現代游客們比古代野蠻部落更具“侵略性”。

報道如下:The popular Badaling section of China's Great Wall, which has suffered more at the hands of modern visitors than the barbarian invaders it was meant to keep out, may soon get aface lift.

報道中的face lift指的是“翻新”,lift有一個義項是“整容(除去面部皺紋的手術)”,face lift可以指整容,也能指建筑物外觀的改造和翻新,把長城上的那些刻痕給去掉,不就是給它“整容、翻新”嗎?看來,用face lift來比喻“翻新”,真是很貼切。


(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
聚眾淫亂罪 group licentiousness
聯合國禁止其工作人員開車時打手機
奧巴馬突訪小吃店引發的口語討論
“校花”和“校草”英文這樣說
One in four Chinese 'aged above 65 by 2050'
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語