亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
“我是獨身主義!”
[ 2006-08-07 14:22 ]

“我是獨身主義!”

豪門艷女、希爾頓大酒店女繼承人帕麗斯·希爾頓近日宣稱:她厭倦了交男朋友,她現在是一名獨身主義者。這對于被爆光“私生活太濫”的希爾頓來說,似乎有點反常。2003年,希爾頓前男友將他們的性錄像在互聯網上曝光后,希爾頓一度成為互聯網上搜索最熱門。

請看外電相關新聞報道:Paris Hilton says she is sick of boyfriends and iscelibate.

The 25-year-old who gained international fame when a former boyfriend posted a videotape of the couple having sex on the Internet denied leading a promiscuous lifestyle. "I'm not having sex for a year. ... I'll kiss, but nothing else," says Hilton, who told the magazine she has had sex with only two men during her lifetime.

日常,我們常用“single”或“bachelor”來描述自己目前的婚姻狀況——獨身未婚。不過,如果您要旗幟宣明告訴別人,你不想結婚,你是獨身主義者,“I am celibate”即可大派用場。

與single和bachelor相比,celibate更側重強調“禁欲”,這也是為什么在新聞中希爾頓稱自己“已有一年沒有過性生活”。

另外,順便提兩個短語:bachelor party(單身男子派對)——男性告別單身生涯之前,其單身好友為他舉辦的“單身送別會”;wedding shower(單身女子派對)——女孩子出嫁之前,為告別女生單身生活而舉辦的聚會。

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
世博熱詞盤點——低碳篇
No harm, no foul
熊出沒注意!俄發布“遇熊逃生指南”
那些你不知道的name
賠償金上限 cap on liability
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯